ويكيبيديا

    "incluidos los indicadores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك مؤشرات
        
    • بما فيها مؤشرات
        
    Es necesario definir objetivos y resultados claros y realistas, incluidos los indicadores de resultados. UN ويتعين تحديد أهداف ونتائج واضحة وواقعية، بما في ذلك مؤشرات النتائج.
    En el informe se describirá la ejecución del programa general de la División dividida en esferas estadísticas específicas, incluidos los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسيبين التقرير تنفيذ البرنامج العام للشعبة حسب مجالات إحصائية محددة، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. En el anexo V se exponen en detalle las prioridades estratégicas globales, incluidos los indicadores de resultados. UN 10- وتُرفق بهذه الوثيقة في المرفق الخامس الأولويات الاستراتيجية بالتفصيل، بما في ذلك مؤشرات التأثيرات.
    Deberán mejorarse las bases de datos estadísticos y la reunión de datos en los planos nacional e internacional sobre los indicadores sociales más importantes, incluidos los indicadores de empleo, particularmente en el sector no estructurado. UN ٣٧ - وينبغي تحسين قواعد البيانات اﻹحصائية وتحسين جمع البيانات على الصعيدين الوطني والدولي بشأن المؤشرات الاجتماعية الرئيسية، بما فيها مؤشرات العمل، لا سيما في القطاع غير الرسمي.
    Objetivo de la Organización: aumentar la producción, difusión y empleo de estadísticas fundamentales en el orden demográfico, social, económico y ambiental, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, de conformidad con las normas y prácticas recomendadas acordadas internacionalmente, y promover la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad en materia estadística en África UN هدف المنظمة: تحسين إنتاج الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للمعايير والممارسات الصائبة المتفق عليها دولية، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها، وكذلك تعزيز تنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا
    Estadísticas demográficas y sociales, incluidos los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Se ejecutan actualmente actividades para definir mejor los indicadores aplicables a todas las actividades emprendidas por la Organización, incluidos los indicadores de resultados para las actividades de cooperación técnica, que se están vinculando a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتنفّذ الآن أنشطة من أجل العمل بشكل أفضل على وضع مؤشرات لكافة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة، بما في ذلك مؤشرات النتائج ذات الصلة بأنشطة التعاون التقني التي يجري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La labor futura debe centrarse en mejorar las metodologías de estudio, incluidos los indicadores de control, a fin de que se puedan utilizar los resultados para adoptar medidas correctivas durante la aplicación. UN وينبغي أن تركِّز الجهود المقبلة على تحسين منهجيات إجراء عمليات المسح، بما في ذلك مؤشرات الرصد حتى يصبح بالإمكان استخدام النتائج لاتخاذ إجراءات تصحيحية خلال التنفيذ.
    Se describen el enfoque empleado y las actividades y los proyectos multianuales organizados y ejecutados por la División en ámbitos estadísticos determinados, incluidos los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, así como los planes de la División para el futuro. UN ويصف التقرير نهج بناء القدرات، والأنشطة والمشاريع المتعددة السنوات التي تنظمها الشعبة وتنفذها في مجالات إحصائية محددة، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وخطط الشعبة في المستقبل.
    De las 20 recomendaciones formuladas en la iniciativa, una se refería a las estadísticas de los precios inmobiliarios y otra, con carácter general, a la divulgación de estadísticas macroeconómicas fundamentales, incluidos los indicadores de las estadísticas de precios. UN وكان من بين عشرين توصية حددتها المبادرة توصية مخصصة لإحصاءات أسعار العقارات وأخرى عامة مخصصة لنشر إحصاءات الاقتصاد الكلي الرئيسية، بما في ذلك مؤشرات إحصاءات الأسعار.
    A. Estadísticas demográficas y sociales, incluidos los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN ألف - الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    99. En la esfera de los asentamientos humanos, la Comisión tomó nota que se había avanzado mucho en la elaboración de un catálogo electrónico de las mejores prácticas de planificación y gestión del medio ambiente, incluidos los indicadores de los resultados. UN ٩٩ - وفي مجال المستوطنات البشرية، تلاحظ اللجنة تحقيق تقدم هام في إعداد قائمة إلكترونية " ﻷفضل الممارسات " فيما يتعلق بالتخطيط البيئي واﻹدارة البيئية، بما في ذلك مؤشرات اﻷداء.
    Se pueden utilizar instrumentos específicos de diagnóstico, incluidos los indicadores de la UNESCO sobre el desarrollo de los medios, para evaluar las insuficiencias de capacidad y ayudar a fomentar un entorno incluyente para las actividades relativas a la planificación nacional, incluidas la evaluación común de las Naciones Unidas para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN ويمكن استخدام أدوات تشخيص محدّدة، بما في ذلك مؤشرات تطوير وسائط الإعلام التابعة لمنظمة اليونسكو، لتقييم الثغرات في القدرات والمساعدة على تعزيز بيئة شاملة من أجل ممارسات التخطيط الوطني، بما في ذلك التقييم القطري المشتَرك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Estudios sobre indicadores de desarrollo, incluidos los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial referencia a los países con necesidades especiales (2) UN دراسات بشأن مؤشرات التنمية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية مع الإشارة بوجه خاص إلى البلدان ذات الاحتياجات الخاصة (2)
    Las evaluaciones del rendimiento cualitativo de los programas basado en los resultados debería ampliarse más en el informe anual apoyándose más en el marco lógico, incluidos los indicadores de progreso (párrs. 17 y 18) (SP-03-002-003). UN 54 - وينبغي مواصلة توسيع تقييمات الأداء النوعي للبرامج القائم على النتائج في التقرير السنوي بالاعتماد بقدر أكبر على الإطار المنطقي، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز (الفقرتان 17 و 18) (SP-03-002-003).
    18.34 Durante el bienio el subprograma se centrará en dos esferas principales: a) la adhesión a los principios fundamentales de las estadísticas oficiales; y b) el fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística para elaborar y difundir estadísticas e indicadores de calidad a fin de hacer un seguimiento del desarrollo socioeconómico, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 18-34 وخلال فترة السنتين، يستهدف البرنامج الفرعي التركيز على مجالين رئيسيين هما، (أ) التقيد بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية و (ب) بناء قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية لإصدار إحصاءات ومؤشرات جيدة ونشرها بغية رصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sin embargo, formuló recomendaciones para mejorar la gestión de programas y proyectos mundiales, como establecer juntas sobre resultados y proyectos que funcionen debidamente, describir claramente los dispositivos de gestión de proyectos (incluidos los indicadores de resultados, los parámetros de referencia y los objetivos en los documentos de proyecto) y preparar planes de evaluación completos. UN غير أنه أصدر توصيات لتعزيز إدارة البرامج والمشاريع على الصعيد العالمي، من قبيل إنشاء مجالس معنية بالنتائج والمشاريع تعمل بشكل ملائم، ووصف الترتيبات الواضحة لإدارة المشاريع (بما في ذلك مؤشرات النواتج، والنقاط المرجعية، والغايات الواردة في وثائق المشاريع)، وإعداد خطط كاملة للتقييم.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la producción, difusión y empleo de estadísticas demográficas, sociales, económicas y ambientales, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, de conformidad con las normas y buenas prácticas convenidas internacionalmente, y promover la aplicación del nuevo Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad estadística en África. UN هدف المنظمة: تحسين إنتاج الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. وفقا للمعايير والممارسات الصائبة المتفق عليها دوليا، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها، وكذلك تعزيز تنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا.
    c) Realización de un trabajo metodológico para seguir desarrollando y mejorando la compilación de datos sobre los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular la publicación de manuales técnicos y la preparación de directrices sobre el seguimiento de los indicadores; UN (ج) والعمل بشكل منهجي على مواصلة تطوير وتحسين عملية تجميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك إصدار كتيبات تقنية ومبادئ توجيهية بشأن رصد المؤشرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد