ويكيبيديا

    "incluidos los sistemas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك نظم
        
    • بما فيها نظم
        
    • بما فيها النظم
        
    • بما فيها شبكات
        
    • بما في ذلك نُظم
        
    • بما فيها الأنظمة
        
    • بما في ذلك الأنظمة
        
    • بما في ذلك أنظمة
        
    • بما يشمل نُظم
        
    • بما في ذلك شبكات
        
    • بما فيها أنظمة
        
    • تشمل نظم
        
    Las actividades de vigilancia continua recomendadas para el control permanente del proceso, incluidos los sistemas de depuración de gases de combustión, son las siguientes: UN وتكون عملية الرصد المتواصلة الموصى بها لعملية الرقابة الجارية بما في ذلك نظم التنقية البخارية على النحو التالي:
    Los inspectores han determinado que los siguientes factores son fundamentales para el éxito de los sistemas de remuneración que dependen de la actuación profesional, incluidos los sistemas de bandas anchas de paga. UN وقد حدد المفتشون عوامل النجاح الحاسمة التالية لنظم تحديد الأجر على أساس الأداء، بما في ذلك نظم توسيع نطاقات الأجر:
    la prevención y preparación, en conjunto con la mitigación de los riesgos y la reducción de desastres, incluidos los sistemas de alerta temprana para los recursos hídricos; UN المبادئ التوجيهية للوقاية والتأهب جنباً إلى جنب مع التخفيف من المخاطر والحد من الكوارث بما في ذلك نظم الإنذار المبكر بشأن الموارد المائية؛
    :: Promover la diversificación de las economías de las zonas de montaña, incluidos los sistemas de producción tradicionales y en pequeña escala UN :: تشجيع التنوع والاقتصادات الجبلية التقليدية، بما فيها نظم الإنتاج الصغيرة الحجم
    Adelantos en tecnologías instrumentales, incluidos los sistemas de alto rendimiento para la secuenciación, síntesis y análisis del ADN; la bioinformática y las herramientas computacionales; y los sistemas biológicos UN :: التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لترتيب الحمض النووي وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم
    El crecimiento económico registrado en los países en desarrollo durante los últimos 25 años a menudo ha estado jalonado por mejoras en la infraestructura física, incluidos los sistemas de transporte. UN وكثيرا ما تميز النمو الاقتصادي في البلدان النامية بتحسن في الهياكل الأساسية المادية خلال الـ 25 عاما الماضية، بما فيها شبكات النقل.
    El sistema reúne la información necesaria para otros sistemas, incluidos los sistemas de la policía, el Servicio de Prisiones de Israel y la Fiscalía del Estado. UN ويقوم النظام بجمع المعلومات الضرورية للنظم الأخرى بما في ذلك نظم الشرطة، ومصلحة السجون الإسرائيلية ومكتب المدّعي العام.
    Número de ciudades que aplican políticas para prohibir fumar en lugares públicos, incluidos los sistemas de transporte público UN عدد المدن التي لديها سياسات سارية لحظر التدخين في الأماكن العامة، بما في ذلك نظم النقل العام
    Optimización del control de los procesos, incluidos los sistemas de control automático computadorizados; UN ترشيد مراقبة العملية، بما في ذلك نظم المراقبة الأوتوماتية المعتمدة على الحاسوب؛
    Optimización del control de los procesos, incluidos los sistemas de control automático computadorizados; UN ترشيد مراقبة العملية، بما في ذلك نظم المراقبة الأوتوماتية المعتمدة على الحاسوب؛
    Por ello, es necesario que todos los Estados signatarios, como contribución a la labor de la Comisión Preparatoria de ese Tratado, se esfuercen por establecer el régimen dispuesto en él, incluidos los sistemas de verificación. UN لذلك من الضروري أن تقوم جميع الدول الموقّعة، عن طريق الإسهام في عمل اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل، ببذل جهود دؤوبة لإنشاء نظام لمعاهدة الحظر الشامل، بما في ذلك نظم للتحقق.
    :: Red mundial de estructuras institucionales de apoyo conexas, incluidos los sistemas de información, centros de tecnología e instituciones de investigación y desarrollo, a fin de promover una mayor transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo. UN :: شبكة عالمية ذات صلة بهياكل الدعم المؤسسية، بما في ذلك نظم المعلومات ومراكز التكنولوجيا ومؤسسات البحث والاستحداث من أجل زيادة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية.
    La Declaración reiteró que la movilización de recursos nacionales e internacionales, incluidos los sistemas de desarrollo, tendría que llevarse a cabo a niveles muy por encima de los actuales para garantizar el éxito de la labor. UN وكرر الإعلان بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية بما في ذلك نظم التنمية تحتاج في تحقيقها إلى ما يتجاوز المستويات الحالية وذلك لضمان نجاح المسعى ككل.
    Se sostuvo que las tecnologías para la adaptación ya existentes, incluidos los sistemas de alerta temprana, habían demostrado su capacidad de reducir eficazmente la vulnerabilidad a los peligros relacionados con las condiciones meteorológicas. UN وذُكر أن تكنولوجيات التكيف الراهنة، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر، قد أثبتت فعاليتها في الحد من القابلية للتأثر بالمخاطر المتصلة بالطقس.
    Los modelos incorporan todos los sistemas principales de edificación, incluidos los sistemas de construcción sostenible, y cualquier limitación significativa de las ubicaciones que pudiera afectar al costo de construcción de un edificio nuevo. UN وشملت النماذج جميع نظم البناء الرئيسية، بما في ذلك نظم البناء المستدام، وأية قيود كبيرة تتصل بالموقع يمكن أن تؤثر على تكلفة تشييد مبنى جديد.
    viii) Elaborar medidas preventivas y de preparación para casos de desastre, así como de mitigación de riesgos y reducción de desastres, incluidos los sistemas de alerta temprana; UN ' 8` وضع تدابير للوقاية والتأهب، فضلا عن التقليل من المخاطر والحد من الكوارث، بما فيها نظم الإنذار المبكر؛
    A nivel nacional, el apoyo a la preparación y aplicación de sistemas de información adecuados, como es una mejor vigilancia de las enfermedades, incluidos los sistemas de alerta temprana para las epidemias, debería formar parte integrante del fortalecimiento de los servicios sanitarios. UN وعلى الصعيد القطري، ينبغي توفير الدعم لتطوير وتنفيذ نظم معلومات مناسبة، مثل تحسين طرق مراقبة اﻷمراض، بما فيها نظم اﻹنذار المبكر باﻷوبئة، باعتبارها جزءا مكملا لدعم الخدمات الصحية.
    Adelantos en tecnologías instrumentales, incluidos los sistemas de alto rendimiento para la secuenciación, síntesis y análisis del ADN, la bioinformática y las herramientas computacionales, y los sistemas biológicos; UN :: التطورات الحاصلة في التكنولوجيات التمكينية، بما فيها النظم الفائقة لتحديد متواليات الحمض النووي وتركيبه وتحليله؛ والمعلوماتية البيولوجية والأدوات الحاسوبية؛ وبيولوجيا النظم
    Se informa de que en el antiguo sector Sur la restauración de servicios públicos de importancia vital, incluidos los sistemas de electricidad y abastecimiento de agua, así como las líneas de autobús, se ha concentrado principalmente en las comunidades croatas, mientras que en muchas aldeas serbias siguen viviendo en condiciones que son básicamente como las de la guerra. UN وذكر أن استعادة المرافق والخدمات الحيوية، بما فيها شبكات الكهرباء والمياه، فضلا عن خطوط الحافلات، في القطاع الجنوبي السابق تتركز بصورة رئيسية في المجتمعات المحلية الكرواتية، في حين أن العديد من القرى الصربية لا تزال بصورة أساسية تعيش في ظروف الحرب.
    Esta metodología se aplica a las actividades de proyectos que crean y explotan sistemas de transporte colectivo rápidos por rail o carriles exclusivos de autobús en zonas urbanas o suburbanas, incluidos los sistemas de tránsito rápido por autobús. UN وتنطبق هذه المنهجية على أنشطة المشاريع التي تنشئ وتسيّر نُظم نقل جماعي سريع تستخدم السكك الحديدية أو خطوط حافلات منفصلة في المناطق الحضرية أو الضواحي، بما في ذلك نُظم النقل السريع بالحافلات.
    :: Mecanismos de cooperación regional para la gestión del riesgo de desastres, incluidos los sistemas de apoyo desde el espacio y otros sistemas de apoyo técnico UN :: آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث، بما فيها الأنظمة الفضائية وغيرها من أنظمة الدعم التقني
    I. Reformas de las leyes (incluidos los sistemas de derecho consuetudinario y tradicional) y las constituciones nacionales para eliminar las prácticas y subsanar las diferencias discriminatorias y promover la protección de los derechos de la mujer de conformidad con el derecho internacional UN أولا - إصلاح القوانين (بما في ذلك الأنظمة القانونية العرفية والتقليدية) والدساتير الوطنية لعلاج الممارسات والثغرات التمييزية والنهوض بحماية حقوق المرأة وفقا للقانون الدولي
    Deberían establecerse y fortalecerse las instalaciones de infraestructura y las políticas estatales en la materia, incluidos los sistemas de certificación y capacitación. UN ويجب أيضا وضع السياسات الحكومية وإنشاء مرافق البنيات اﻷساسية، بما في ذلك أنظمة الاعتماد والتدريب، وتعزيز هذه السياسات والمرافق.
    Se ha hecho particular hincapié en todo el país en el desarrollo de tecnologías de irrigación que permiten ahorrar agua, incluidos los sistemas de riego por goteo y el riego a través de tubos flexibles o cintas. UN كان هناك تركيز خاص في جميع أنحاء البلد على وضع تكنولوجيات الري القائمة على الاقتصاد في استهلاك المياه، بما يشمل نُظم الري بالتنقيط والري عن طريق الأنابيب المرنة أو الشرائط.
    En los últimos 25 años, el crecimiento en los países en desarrollo a menudo se ha caracterizado por mejoras en la infraestructura física, incluidos los sistemas de transporte. UN وغالبا ما تميز النمو في البلدان النامية بتحسين في الهياكل الأساسية المادية خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية بما في ذلك شبكات المواصلات.
    La infraestructura del Afganistán, incluidos los sistemas de riego, debe reconstruirse con el apoyo de la comunidad internacional. UN ويجب إعادة بناء الهياكل الأساسية في أفغانستان، بما فيها أنظمة الري، بدعم من المجتمع الدولي.
    El Servicio de Sistemas de Gestión de la Información se ocupa de todas las cuestiones relacionadas con las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Caja, incluidos los sistemas de información, las operaciones informáticas y la administración de bases de datos. UN 89 - تكون دائرة نظم إدارة المعلومات مسؤولة عن كل ما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالصندوق، والتي تشمل نظم المعلومات، والعمليات الحاسوبية، وإدارة قواعد البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد