ويكيبيديا

    "inclusión social de las personas con discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع
        
    También se reorganizaban las estructuras e instituciones responsables de la coordinación del sistema de inclusión social de las personas con discapacidad. UN وقضى هذا المشروع أيضاً على إعادة تنظيم الهياكل والمؤسسات المسؤولة عن تنسيق نظام الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El ACNUDH también trabajó con el Gobierno de la República de Moldova en la formulación de un proyecto de ley sobre la inclusión social de las personas con discapacidad. UN وتعاونت المفوضية أيضا مع حكومة جمهورية مولدوفا على وضع مشروع قانون بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta información se utilizará como referencia para elaborar planes que fomenten la inclusión social de las personas con discapacidad en general. UN وستُستخدم هذه المعلومات كأساس في وضع الخطط الرامية إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة بشكل عام.
    El marco se ha ensayado y aplicado en cuatro ciudades, después de lo cual se han elaborado planes estratégicos y asignado fondos para promover la inclusión social de las personas con discapacidad. UN وخضع هذا الإطار للتجربة والتطبيق في أربعة مدن، وتمخض ذلك عن صياغة خطط استراتيجية وتخصيص موارد مالية لمعالجة الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tomó nota de las medidas adoptadas para proteger a los niños contra la violencia y la introducción de una ley de inclusión social de las personas con discapacidad. UN ولاحظت تدابير حماية الأطفال من العنف وسن قانون بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    1. Director de la Secretaría Nacional de Discapacidad. Institución autónoma panameña encargada de dirigir y ejecutar la política de inclusión social de las personas con discapacidad y sus familias. UN 1 - مدير الأمانة الوطنية لشؤون الإعاقة، وهي مؤسسة بنمية مستقلة مكلفة بإدارة وتنفيذ سياسات الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم.
    El centro definirá soluciones tecnológicas e institucionales que permitan aumentar al máximo la inclusión social de las personas con discapacidad y usará las habilidades especiales de estas personas para crear nuevas oportunidades laborales, en cooperación con empresas privadas. UN واختتم حديثه قائلاً إن المركز سوف يحدِّد حلولاً تكنولوجية وتنظيمية لرفع مستوى الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة إلى أقصى حد ممكن، كما أنه سوف يستخدم القدرات الخاصة لأولئك الأشخاص لإتاحة فرص عمل وذلك بالتعاون مع مؤسسات خاصة.
    Por ello se redactó y aprobó la estrategia de inclusión social de las personas con discapacidad (2010-2013). UN وعليه، وضعت مولدوفا استراتيجية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2013) وأقرّتها.
    Aplicar la estrategia para la inclusión social de las personas con discapacidad (20102013); UN تنفيذ استراتيجية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2013)؛
    - Con la finalidad de reconocer el esfuerzo de las personas e instituciones que contribuyen al fortalecimiento de la inclusión social y la ejecución de acciones que benefician a las personas con discapacidad, el Ministerio de la Mujer de la Mujer y Desarrollo Social (MIMDES) premiará con la " Orden al Mérito por la inclusión social de las personas con discapacidad " para impulsar más el trabajo por esta población vulnerable. UN وفي خطوة للاعتراف بدور الأشخاص والمؤسسات في الإسهام في الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ الأنشطة الخاصة بهم، ستمنح وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية الوسام التقديري للإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة لزيادة تشجيع الجهود المبذولة لمنفعة هذه الفئة الضعيفة.
    Sin embargo, no se había generado un indicador que permitiera determinar el nivel de inclusión social de las personas con discapacidad. UN بيد أنه لم يُستحدث مؤشر يتيح تحديد مستوى الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة(121).
    138.275 Proseguir los esfuerzos nacionales en la esfera de la inclusión social de las personas con discapacidad (Egipto); UN 138-275 مواصلة الجهود الوطنية المبذولة في مجال الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة (مصر)؛
    El PNDIPD incluye en un objetivo central sobre la inclusión social de las personas con discapacidad intelectual o mental, mediante modelos, normas o protocolos para su atención. UN 177- ويتضمن البرنامج الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم هدفاً رئيسياً يتمثل في الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو العقلية، من خلال نماذج، أو قوانين أو بروتوكولات لرعايتهم.
    Kosovo Apoyo a la inclusión social de las personas con discapacidad visual (1.300.000 coronas checas; 2010); Apoyo a la inclusión social de las personas con discapacidad auditiva (1.400.000 coronas checas; 20102011); UN دعم الإدماج الاجتماعي للأشخاص المعوقين بصرياً (1.3 مليون كرونة تشيكية؛ عام 2010) ودعم الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية (1.4 مليون كرونة تشيكية؛ في عامي 2010 و2011)؛
    40. La Sra. Rivas (Chile), hablando a partir de un texto en Braille, dice que la ratificación de la Convención fue el primer paso dado por Chile para iniciar el camino hacia la inclusión social de las personas con discapacidad en el país y que ello exigió la elaboración de nuevas políticas públicas. UN 40 - السيدة ريفاس (شيلي): تحدثت نقلاً عن نص مكتوب بطريقة " بريل " وقالت إن تصديق شيلي على الاتفاقية يمثل الخطوة الأولى في اتجاه الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في بلدها وتطلَّب وضع سياسات عامة جديدة.
    73.19 Eliminar las prácticas discriminatorias contra las personas con discapacidad en la atención de la salud y asegurar el acceso físico de los niños con discapacidad a las instituciones educativas y públicas, como parte de la aplicación de la Estrategia de inclusión social de las personas con discapacidad (Tailandia); UN 73-19- القضاء على الممارسات التمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الطبية وضمان سهولة دخول الأطفال ذوي الإعاقة المؤسسات التعليمية والعامة، كجزء من تنفيذ الدولة لاستراتيجية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة (تايلند)؛
    A fin de crear las condiciones para la efectiva rehabilitación profesional y el empleo, se han elaborado diversos programas experimentales: " Aplicación de la Ley sobre la rehabilitación profesional y el empleo de personas con discapacidad en la práctica " , " Sunny workshop " e " inclusión social de las personas con discapacidad " . UN ولخلق الظروف اللازمة للنجاح في إعادة التأهيل المهني وتشغيل ذوي الإعاقة نفذِّت البرامج التجريبية المعنونة: " تنفيذ القانون بشأن إعادة التأهيل المهني وتشغيل ذوي الإعاقة في الممارسة العملية " و " ورشة العمل المشرقة " و " الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة " .
    111. Singapur destacó los notables avances en la promoción del papel de la mujer en la sociedad y la toma de medidas para velar por la inclusión social de las personas con discapacidad. UN 111- وأشارت سنغافورة إلى حدوث تقدم ملحوظ في مجال النهوض بدور المرأة في المجتمع وإلى التدابير المتخذة لضمان إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد