ويكيبيديا

    "incluyendo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك
        
    • من ضمنهم
        
    • بمن فيهم
        
    • بمن في ذلك
        
    • بما فيهم
        
    • ومن ضمنهم
        
    • بالإضافة إلى
        
    • بما فيها
        
    • من بينهم
        
    • بضمنهم
        
    • بما يشمل
        
    • وذلك بإشراك
        
    • بضمن ذلك
        
    • بما بينهم
        
    • متضمنين
        
    Se estima que unos 300.000 palestinos salieron del territorio ocupado en el decenio de 1990, incluyendo a gran cantidad de cristianos. UN ويقدر أن حوالي 000 300 فلسطيني تركوا الأرض المحتلة في التسعينات، بما في ذلك عدد كبير من المسيحيين.
    incluyendo a sus familias, más de 100 individuos dentro del área de Pittsburgh fueron afectados por el incendio. Open Subtitles بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق
    Hemos tenido reinas del club Glee, incluyendo a la chica judía y al tío gay. Open Subtitles لقد كان لدينا ملكات, من نادي الغناء من ضمنهم الفتاة اليهودية والشاب الشاذ
    Propuso que se solicitara la contribución de artistas famosos, incluyendo a artistas indígenas, para el financiamiento del Decenio. UN واقترحت أن يطلب إلى الفنانين العظام، بمن فيهم الفنانون من السكان اﻷصليين، تقديم مساهمة لتمويل العقد.
    No creo que muchos pongan en tela de juicio la conveniencia de hacer que el Consejo de Seguridad rinda cuentas por sus acciones y omisiones, incluyendo a aquellos miembros que ocupan posiciones de especial privilegio en el Consejo. UN وإنني لا أعتقد أن كثيرين هم الذين سيرفضون المزايا التي ينطوي عليها جعل المجلس مسؤولا عن عمله وعن تقاعسه عن العمل، بمن في ذلك الأعضاء الذين يشغلون مواقع تعطيهم ميزة خاصة في المجلس.
    En los últimos años, cuatro personas, incluyendo a su hermana, murieron aquí. Open Subtitles زهاء الثلاث سنوات الماضية مات 4 أشخاص بما فيهم أختك
    No le diré a nadie que te ví. incluyendo a mi padre, obviamente. Open Subtitles لن أخبر أحدًا أني التقيتك، ومن ضمنهم والدي
    Todas las damas en Maycomb, incluyendo a mi esposa, golpearíamos su puerta... trayendo bizcochos. Open Subtitles "جميع النساء فى "مايكومب بالإضافة إلى زوجتى سيطرقوا على بابة ويحضروا الأطعمة
    incluyendo a los que me criaron, y abrieron su corazón a mí. Open Subtitles بما في ذلك اولائك الذين ربوني و فتحوا لي قلوبهم
    Bien, aparentemente Leonard piensa que es mejor que todos en el mundo entero, incluyendo a aquellos que están peleando por nuestra libertad. Open Subtitles أوه، حسنا، على ما يبدو ليونارد يعتقد هو أفضل من أي شخص في العالم كله، بما في ذلك تلك
    Quisiera señalar en este sentido la contribución de las reuniones preparatorias regionales, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil, incluyendo a las organizaciones no gubernamentales para enriquecer la Plataforma de Acción. UN وفـي هــذا الصــدد أود أن أشير إلى إسهـام الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في إثراء منهاج العمل.
    La presencia en la Organización de más de 340 funcionarios proporcionados gratuitamente, incluyendo a 134 en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, es una cuestión que inspira preocupación. UN إن وجود أكثر من ٣٤٠ موظفا مقدما دون مقابل في المنظمة، بما في ذلك ١٣٤ موظفا في إدارة عمليات حفظ السلام، أمر يثير القلق.
    Esas directrices fueron aceptadas por todos los partidos, incluyendo a representantes de los medios de difusión escritos. UN ووافقت على هذه المبادئ التوجيهيــة جميــع اﻷطراف، بما في ذلك ممثلو اﻹعلام المكتوب.
    Luché con todos en mi clase... incluyendo a los chicos... y gané. Open Subtitles تصارعتُ مع الجميع في صفّي من ضمنهم كل اﻷولاد وربحت.
    CA: Es decir, ¿murieron 11 personas en ese ataque, verdad, incluyendo a dos empleados de Reuters? TED كريس : لذا , أقصد , 11 رجل ماتوا في هذا الهجوم , صحيح , من ضمنهم إثنين موظفين بوكالة رويترز للأنباء ؟
    Perdimos 19.000 hombres, incluyendo a Comodo y sus oficiales. Open Subtitles لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه
    Nos hemos comprometido a garantizar el acceso de todos los costarricenses al Internet, incluyendo a aquellas personas que viven en las zonas rurales. UN ونحن ملتزمون بضمان وصول الإنترنت إلى جميع مواطني كوستاريكا، بمن فيهم الناس في المناطق الريفية.
    incluyendo a mi madre y a mi padre, que vivieron lo suficiente para ver a su hijo construir este edificio. TED بمن في ذلك امي و ابي الذين عاشا ليريا ابنهما يبني ذلك المبنى.
    Pienso que todo lo relacionado con Downton es hermoso, incluyendo a su señora. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء متعلق بداونتن جميل, بما فيهم مديرة المنزل
    Podría perder mi trabajo fácilmente, por no mencionar que ya tengo a mucha gente cabreada conmigo a los que les encantaría ver que me meto en problemas, incluyendo a la DEA. Open Subtitles قد أخسر عملي ناهيك عن أن لدي أشخاص على عداوة معي ويريدون إيجاد أي شي ضدي ومن ضمنهم إدارة مكافحة المخدرات
    La evidencia física, los testimonios de todos los testigos, incluyendo a tu propia familia, dicen que lo hiciste. Open Subtitles الدّليل الجسديّ، إدلاءات جميع ، الشّهود بالإضافة إلى عائِلتِك الّتي شهِدت ضدّك
    Ellos, incluyendo a mi país, requieren una ayuda internacional mayor y creciente para combatir eficazmente este fenómeno. UN وهذه البلدان، بما فيها بلدي، تتطلب تقديم عون دولي أكبر ومتزايد لمحاربة هذه الظاهرة بشكل ناجح.
    En total, 268 personas necesitadas, incluyendo a 4 viudas y 3 impedidos, han recibido asistencia del ACNUR. UN وفي المجموع أفاد من مساعدة المفوضية ٨٦٢ شخصا معوزا من بينهم أربع أرامل وثلاثة معاقين.
    Este sitio se llenará de gente incluyendo a nuestro jefe. Open Subtitles هذا المكان سيعج بالناس بضمنهم رئيسنا
    Le di la espalda a todos los que conocía, incluyendo a mi propio hermano, porque me dijiste que no podía confiar en nadie más. Open Subtitles غادرت كلّ من أعرفهم بما يشمل أخي لأنّك أخبرتني أنّه لا يمكنني الوثوق في أحد غيرك.
    • Reconocer el papel de los niños y de los jóvenes como promotores de la paz incluyendo a la juventud en las actividades de consolidación de la paz. UN ● الاعتراف بدور اﻷطفال والشباب بوصفهم صناع سلام وذلك بإشراك النشء في بناء السلام.
    Mañana, todo el mundo lo sabrá, incluyendo a Daphne. Open Subtitles غداً، كُلّ شخص سَيَعْرفُ، بضمن ذلك دافن.
    Tiene casi 1200 incluyendo a todo el reparto de la gira nacional de Mamma Mia. Open Subtitles بما بينهم فريق تمثيل "ماما ميا" في الجولة الوطنية
    incluyendo a familiares de sus siete víctimas. Open Subtitles متضمنين أقارب السبع أشخاص الذي قام بقتلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد