Cuando los oficiales de seguridad de la Embajada intentaron expulsarlas, los golpearon con instrumentos que llevaban consigo hasta dejarlos inconscientes. | UN | وعند محاولة أفراد أمن السفارة إخراجهم، قاموا بضربهم بأدوات كانوا يحملونها معهم، مما أدى إلى فقدانهم الوعي. |
Se los encontró inconscientes en otro distrito de la capital. | UN | وتم العثور عليهما في منطقة العاصمة وهما فاقدا الوعي. |
Al parecer quedaron inconscientes porque se vieron obligadas a transportar cargas demasiado pesadas y fueron abandonadas en la jungla. | UN | وقيل إنهما فقدتا الوعي بسبب إجبارهما على نقل أحمال مفرطة الثقل، وتركتا في الأدغال. |
Dos de las víctimas murieron y otras dos permanecen inconscientes y en estado crítico. | UN | وقد توفي شخصان من المصابين بالتسمم وظل اثنان آخران فاقدين للوعي وفي حالة حرجة. |
Sus centros motores inconscientes recordaban | TED | فقد تذكّرت مراكزه الحركية اللاواعية ما نسيه عقله الواعي. |
Quizá estén inconscientes, su radio puede haberse perdido o estar dañada, no sé. | Open Subtitles | ربما هم فاقدين الوعى اللاسلكى الخاص بهم مفقود أو محطم لا أعرف |
Cuando llegué... hallé a 2 oficiales inconscientes. | Open Subtitles | وعندما وصلت هنا وجدت إثنان من ضباطي مغمى عليهما كالأطفال |
Quince minutos después de la explosión encontré a dos de mis hijos. Al principio pensé que estaban muertos, pero solo estaban inconscientes. | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط. |
Después de que hiciera impacto, una espesa nube de humo dejó inconscientes a quienes la inhalaron. | UN | ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه. |
Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. | TED | فكر في السكتات الدماغية التي بامكانها تدمير الدماغ او تتسبب في فقدانك الوعي |
Empieza en la mañana cuando despiertan del sueño sin soñar, y continua todo el día hasta que se van a dormir o mueren o que de alguna forma se hagan inconscientes. | TED | يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي |
Puede que no lo sepan, pero todos Uds. son expertos inconscientes en la tipografía. | TED | قد لا تدرك ذلك لكنكم جميعًا خبراء فاقدي الوعي في الطباعة |
Tenemos 2 guardias atados e inconscientes. | Open Subtitles | لدينا حارسان مقيدان فاقدين الوعي |
Los secuestradores que quedaron inconscientes con el gas no fueron puestos en custodia, se les disparó en la cabeza. | TED | حاجزي الرهائن والذين اصبحوا فاقدين للوعي بسبب الغاز لم يؤخذوا الى الحجز ببساطه تم اطلاق النار على رؤسهم |
Estaban inconscientes pero vivos cuando la ambulancia llegó. | Open Subtitles | لقد كانا فاقدين للوعي لكن حيين عن وصلت سيارة الإسعاف. |
Creo que tomó una enorme piedra y les rompió el cráneo, pero estaban inconscientes. | Open Subtitles | أعتقد أنه أخذ صخرة وحطم رؤوسهم بها ولكنهم كانوا فاقدين للوعي |
Miles de pequeños experimentos como estos... crearán sus supuestos inconscientes. | Open Subtitles | آلاف من التجارب كهذه ستشكل افتراضاتها اللاواعية |
No podría decir a vendedores qué porcentaje de la gente compra un cierto producto o marca, pero podía decirles más sobre las personas que lo hacen, sus razones para hacerlo, e incluso las motivaciones inconscientes detrás de esas razones. | TED | لم تتمكن من إخبار المسوقين بنسبة الناس الذين يشترون منتجًا أوعلامةً تجارية محددة، لكن أخبرتهم أكثر عن الذين يشترونها، وأسبابهم للقيام بذلك، وحتى الدوافع اللاواعية وراء تلك الأسباب. |
Pensarán que no necesitan seguir fingiendo si estamos inconscientes. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم لم يجدوا ضرورة فى الإستمرار بالتمثيل طالما كنا فاقدين الوعى . |
Cuando volví, mis hombres estaban inconscientes y la mujer no estaba. | Open Subtitles | وعندما عدت، كان رجلاي مغمى عليهما والزوجة كانت قد اختفت |
Preparandose para encontrarse con una fragata de la República, los Jedi siguen inconscientes al peligro mortal que permanece oculto entre ellos. | Open Subtitles | مستعدون للقاء مع فرقاطة الجمهورية الحربية , الجيداي ما زالوا غير واعيين بالخطرالمميت الذي يقبع خافيا في وسطهم |
Rachel y Cooper siguen inconscientes Lo siento | Open Subtitles | رايتشل و كوبر لا يزالا فاقدان الوعي |
Héroes inconscientes De la inmensidad | Open Subtitles | أبطال فاقدون الوعى للقذاره لاعبون فخورون فى اللعبه |
Tales comportamientos pueden deberse a actitudes xenófobas o racistas inconscientes. | UN | ففي الواقع، قد ينجم مثل هذا السلوك عن تصرفات معادية للأجانب أو عنصرية لا شعورية. |
Instaló la idea de que había motivaciones inconscientes irracionales o infundadas en la conducta de individuos con experiencias traumáticas, | TED | جاء بمفهوم لا أساس له وهو اللاوعي أو الدافع اللاشعوري وأنه وراء سلوك الناجين من الصدمة. |