ii) que se haya expedido u obtenido indebidamente con datos incorrectos o mediante corrupción, coacción o de cualquier otra forma ilegal; o | UN | `٢` تكون قد أصدرت بصورة غير صحيحة أو حصل عليها بالتلفيق أو الافساد أو الاكراه أو بأية طريقة أخرى غير مشروعة ؛ أو |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت اﻷضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت اﻷضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Certificados de gastos sistemáticamente incorrectos o no firmados, en desacuerdo con el plan de trabajo, falta de información de apoyo, retraso de la presentación | UN | شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة دوما، وعدم التطابق مع خطة العمل، ونقص المعلومات الداعمة، وحالات التأخير في التقديم |
Certificados de pagos sistemáticamente incorrectos o no firmados, retraso acumulado de informes financieros, cuenta del fondo operacional no conciliada | UN | شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة دوما، وحالات تأخير متراكمة للتقارير المالية، وعدم تسوية حساب صندوق التشغيل |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
- La presencia de epígrafes incorrectos o insólitos de documentos o en su texto; | UN | - أو وجود عناوين غير صحيحة أو غير معتادة للمستندات أو في المستندات؛ |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a que se rectifiquen esos datos. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جُمِعت أو جُهِزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها. |
Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a que se rectifiquen esos datos. | UN | وإذا كانت الأضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جُمِعت أو جُهِزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها. |
Si los controles son deficientes, los usuarios pueden introducir registros incorrectos o duplicados que pueden derivar en inexactitudes materiales en la partida de propiedades, planta y equipo de los estados financieros. | UN | أما إذا كانت الضوابط ضعيفة فإن المستخدمين قد يقيدوا سجلات غير صحيحة أو مكررة مما قد يسفر عن أخطاء جوهرية في تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات في البيانات المالية. |
Se consideró que algunas otras disposiciones de los instrumentos de la CNUDMI transmitían mensajes incorrectos o creaban una impresión falsa, por lo cual sería necesario volver a formularlas. | UN | واعتبر المتكلمون أنّ بعض الأحكام الأخرى من صكي الأونسيترال تنقل رسائل غير صحيحة أو تعطي انطباعاً خاطئاً، وبالتالي يجب إعادة صياغتها. |
Muchos de los datos que contiene el informe son incorrectos o incompletos y presentan un cuadro alterado, como, por ejemplo, los datos sobre el porcentaje de mujeres que ejercen el derecho a voto. | UN | فكثير من البيانات الواردة في التقرير غير سليمة أو ناقصة وتعطي صورة مشوهة، ومن بينها البيانات عن النسبة المئوية للنساء اللائي يمارسن حقهن في الانتخاب. |
Certificados de gastos sistemáticamente incorrectos o no firmados, en desacuerdo con el plan de trabajo, falta de información de apoyo, retraso de la presentación | UN | شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة على طول الخط، وعدم التطابق مع خطة العمل، ونقص المعلومات الداعمة، وحالات التأخير في التسليم |