La primera se relaciona con las consecuencias del incumplimiento por los Estados de los principios aplicables a la privación u otorgamiento de la nacionalidad. | UN | يتصل أولهما بالنتائج المترتبة على عدم امتثال الدول للمبادئ المطبقة على سحب الجنسية أو منحها. |
Subrayaron que los problemas del incumplimiento por los Estados partes deberían solucionarse de una manera consecuente con dichos tratados. | UN | وأكدوا أن قضايا عدم امتثال الدول الأطراف ينبغي أن تحل بطريقة تتفق مع هذه المعاهدات ومع القانون الدولي. |
i) Conversaciones directas: La manera más simple de abordar el incumplimiento por los Estados Partes consiste en entablar conversaciones directamente con esos Estados. | UN | `1` المناقشات المباشرة: إن أبسط طريقة للتصدي لعدم امتثال الدول الأطراف هي الدخول في نقاش مباشر مع تلك الدول. |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados Partes de las obligaciones contraídas con arreglo al artículo 40 | UN | باء- التقارير المتأخرة وعدم وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد 71-79 18 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados Partes de las obligaciones que les impone el artículo 40 | UN | باء- التقارير المتأخرة وعدم وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة 40 |
El Sr. HO (Singapur) dice que la causa primordial de los problemas financieros de las Naciones Unidas es el incumplimiento por los Estados Miembros de las obligaciones que han contraído en virtud de tratados. | UN | ٦٥ - السيد هو )سنغافورة(: قال إن السبب الرئيسي للمشكلة المالية لﻷمم المتحدة هو عدم تقيد الدول اﻷعضاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات. |
Se expresó la opinión de que el incumplimiento por los Estados Partes de lo dispuesto en el Tratado podría socavar los principios de no proliferación, desarme, universalidad y uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن عدم امتثال الدول الأطراف لأحكام المعاهدة يمكـن أن يقوض الجهود المبذولة في مجالات عدم الانتشار ونزع السلاح وعالمية الشمـول واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas con arreglo al artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados partes de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados Partes de las obligaciones contraídas con arreglo al artículo 40 | UN | باء - التقارير المتأخرة وعدم وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados Partes | UN | باء- التقارير المتأخرة وعدم وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب |
B. Informes atrasados e incumplimiento por los Estados Partes | UN | باء - التـقارير المتأخرة وعدم وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب |
Su delegación considera que la actual Conferencia es una oportunidad para corregir las desigualdades del régimen del Tratado sobre la no proliferación y el incumplimiento por los Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud de ese instrumento. | UN | وقال إن وفده يرى المؤتمر الراهن بمثابة فرصة لإصلاح أشكال عدم الإنصاف الموجودة في نظام معاهدة عدم الانتشار وعدم وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها التي تفرضها المعاهدة. |
2. Exhorta a todos los Estados Miembros a que consideren seriamente las repercusiones que tiene el incumplimiento por los Estados partes de cualesquiera disposiciones de los acuerdos en materia de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación para la seguridad y la estabilidad internacionales, así como para las perspectivas de progreso en la esfera del desarme; | UN | ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تنظر بجدية فيما يترتب على عدم تقيد الدول اﻷطراف بأي من أحكام الاتفاقات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة من آثار بالنسبة لﻷمن والاستقرار الدوليين، وكذلك بالنسبة لاحتمالات التقدم في ميدان نزع السلاح؛ |
Tanto es así que los Estados con ambiciones nucleares tratan cada vez más de justificar sus intenciones aludiendo al presunto incumplimiento por los Estados poseedores de armas nucleares de su promesa de desarmarse. | UN | وهذا ما يحدو بالعديد من الدول ذات الطموحات النووية إلى السعي المتزايد لتبرير نواياها بالإشارة إلى عدم قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية الحالية بنزع السلاح. |