ويكيبيديا

    "indíquese si" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرجى بيان ما إذا كانت
        
    • يرجى بيان ما إذا كانت
        
    • ويرجى بيان ما إذا كان
        
    • بيِّن ما إذا كان
        
    • ويُرجى بيان ما إذا كانت
        
    • يرجى بيان ما إذا كان
        
    • يُرجى بيان ما إذا كانت
        
    • ويرجى توضيح ما إذا كانت
        
    • ويرجى الإفادة إن كانت الدولة الطرف
        
    • والمرجو ذكر إن كان
        
    • وبيان ما إذا كانت
        
    • أذكر ما إذا كان
        
    • يرجى الإفادة إن كانت
        
    • يرجى تقديم معلومات عما إذا كان
        
    • يرجى ذكر ما إذا كانت
        
    indíquese si las fuerzas del orden cuentan con unidades especializadas en la violencia doméstica. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك وحدات إنفاذ للتعامل مع العنف المنزلي.
    indíquese si estas medidas también son de aplicación para las madres adolescentes, inclusive durante el embarazo. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هذه التدابير تنطبق أيضاً على الأمهات المراهقات، وذلك في أثناء فترة الحمل.
    42. indíquese si el Estado parte ha definido un umbral nacional de pobreza, y sobre qué base se calcula. UN 42- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد حددت خط الفقر الوطني وما هو الأساس المستخدم في حساب ذلك.
    indíquese si la Ley del Trabajo también prohíbe la discriminación en la obtención de beneficios. UN ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
    Si la respuesta es afirmativa, indíquese si se ha llenado y se ha adjuntado a la solicitud el formulario de especificaciones técnicas correspondiente a cada artículo. UN إن كان الجواب نعم، بيِّن ما إذا كان نموذج المواصفات الفنية ذو الصلة بكل صنف قد أكمل وأرفق بالطلب أم لا.
    indíquese si se ha encargado a esta Comisión que investigue las denuncias de reclutamiento y utilización de niños en hostilidades. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت اللجنة قد كُلِّفت بالتحقيق في ادعاءات تجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال القتال.
    indíquese si se ha establecido un calendario para revisar y enmendar esas leyes a fin de ajustarlas a la Convención. UN يرجى بيان ما إذا كان قد وضع جدول زمني لاستعراض وتعديل هذه القوانين بحيث تتماشى مع الاتفاقية.
    indíquese si las detenciones y los arrestos que lleva a cabo el Servicio General de Inteligencia están sujetos a supervisión judicial, y en qué medida. UN ويرجى بيان ما إذا كانت حالات الاحتجاز والتوقيف التي تنفذها دائرة الاستخبارات العامة تخضع للإشراف القضائي وإلى أي مدى يكون ذلك الإشراف؟
    13. indíquese si el Estado parte ha aprobado una ley sobre igualdad de género y descríbanse los avances conseguidos en la aplicación de dicha ley. UN 13- ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت تشريعاً يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتقدم المحرز في تنفيذ هذا التشريع.
    indíquese si el Estado parte tiene previsto elaborar un plan de acción global para eliminar los estereotipos tradicionales basados en el género y las prácticas nocivas. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة شاملة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية المتأصلة والممارسات الضارة.
    indíquese si el Estado parte tiene previsto promulgar una ley y elaborar una amplia estrategia nacional para poner coto a la trata de mujeres y niñas y a la explotación de la prostitución. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سن قانون ووضع استراتيجية وطنية شاملة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء.
    indíquese si el Estado parte está considerando la posibilidad de establecer un equilibrio entre sus intereses de seguridad y los derechos de las mujeres afectadas por esas políticas, de manera que se facilite la reunificación familiar sin discriminación alguna. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إقامة توازن بين مصالحها الأمنية وحقوق النساء المتضررات بسبب سياسات من ذلك القبيل، على نحو ييُسر لمّ شمل الأسر دون أي تمييز.
    En este sentido, indíquese si el Estado parte tiene previsto crear una comisión independiente para investigar los casos de violencia sexual o un mecanismo judicial especial dentro de su sistema de justicia para investigar las denuncias de este tipo de violencia. UN وفي هذا الصدد، يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء لجنة مستقلة للتحقيق في أفعال العنف الجنسي أو إقامة آلية قضائية خاصة داخل نظام القضاء للتحقيق في مزاعم وقوع أفعال عنف جنسي.
    indíquese si la estrategia del Estado parte para combatir la trata de personas se ha publicado, y proporciónese información sobre su contenido, especialmente en el contexto de las sensibilidades de género. UN 14 - يرجى بيان ما إذا كانت استراتيجية الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص قد نشرت، وتقديم معلومات عن مضمونها، ولا سيما في سياق مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    indíquese si la Ley del Trabajo también prohíbe la discriminación en la obtención de beneficios. UN ويرجى بيان ما إذا كان التمييز في توفير المزايا أيضا محظور بموجب قانون العمل.
    indíquese si el envío incluye cualquier artículo incluido en la lista de artículos sujetos a examen. UN بيِّن ما إذا كان نطاق التوريد يشمل أي أصناف موجودة في قائمة اسنعراض السلع.
    indíquese si en las leyes y normas vigentes sobre violencia contra la mujer se tipifican como delitos todos los actos de violencia, y en qué medida se ha tenido en consideración la vulnerabilidad de las mujeres de edad y las mujeres con discapacidad. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت القوانين والأعراف القائمة بشأن العنف ضد المرأة تجرم جميع أشكال العنف، وما مدى أخذ ضعف النساء المسنات وذوات الإعاقة في الاعتبار.
    indíquese si las mujeres palestinas víctimas de violencia doméstica también tienen acceso al comité y a los refugios. UN يرجى بيان ما إذا كان يسمح للنساء الفلسطينيات ضحايا العنف المنزلي، الاتصال باللجنة والالتجاء إلى أماكن الإيواء.
    Si la respuesta es afirmativa, indíquese si todos los componentes de las piezas de repuesto, accesorios, juegos de piezas, cajas de herramientas, herramientas, en particular herramientas especiales, equipo, lotes o bienes consumibles se han enumerado o no como artículos por separado describiéndolos e indicando la cantidad y el precio correspondientes en el formulario Excel adjunto. UN إذا كان الجواب نعم، يُرجى بيان ما إذا كانت جميع مكونات قطع الغيار أو اللوازم الإضافية أو المجموعات أو الأطقم أو صناديق الأدوات أو الأدوات أو المعدات أو الأدوات الخاصة أو المجموعات المتعددة أو المواد الاستهلاكية قد وردت في الطلب المقدم في نموذج Excel المرفق بوصفها أصنافا مستقلة مع تحديد أوصافها وكمياتها وأسعارها.
    indíquese si en la legislación se concede un trato igual a mujeres y hombres, en particular respecto de los hijos y la sucesión. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين، بما في ذلك فيما يتعلق بالأطفال وبحقوقها في الميراث.
    indíquese si se ha abierto alguna investigación a raíz de las informaciones según las cuales el Sr. Mohamed Rahmouni podría haber sido objeto de malos tratos en prisión. UN ويرجى الإفادة إن كانت الدولة الطرف قد أجرت تحقيقاً عقب ورود معلومات مفادها أن السيد محمد رحموني قد تعرض لسوء المعاملة في السجن.
    indíquese si sus miembros actuaron con la autorización, el apoyo o la aquiescencia del Estado. UN والمرجو ذكر إن كان أفرادها قد تصرفوا بإذن الدولة أو دعمها أو قبولها.
    Sírvase proporcionar información sobre el nivel y acceso a la educación de las niñas y jóvenes procedentes de minorías étnicas, zonas rurales y pueblos indígenas. indíquese si el Plan de Trabajo Estratégico del Ministerio de Educación, la Juventud y los Deportes para el período 2002-2006 tiene expresamente en cuenta a estos grupos. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن المستوى التعليمي للفتيات والشابات من الأقليات العرقية، والمناطق الريفية ومجموعات الشعوب الأصلية وعن مدى توفر التعليم بالنسبة لهن، وبيان ما إذا كانت هذه المجموعات من الفتيات مستهدفات تحديدا في خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2002-2006 لوزارة التعليم والشباب والرياضة.
    5. indíquese si el reclamante o la víctima es titular de una póliza de seguros que cubra las lesiones y, en caso afirmativo, precísese lo siguiente: UN ٥ - أذكر ما إذا كان مقدم الطلب/الضحية يحمل بوليصة تأمين لتغطية اﻹصابة. وإذا كان اﻷمر كذلك، حدد:
    A la vista de la moratoria de la aplicación de la pena de muerte vigente en Argelia desde 1993, indíquese si se han adoptado medidas con miras a su abolición. UN ونظراً إلى تعليق تنفيذ أحكام الإعدام المعمول به في الجزائر منذ عام 1993، يرجى الإفادة إن كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير تحسباً لإلغاء هذه العقوبة.
    indíquese si se han aprobado los dos proyectos de ley y si han entrado en vigor. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان مشروعا القانونين المذكوران قد أُجيزا وبدأ نفاذهما.
    23. indíquese si se ha abolido el delito de apostasía. UN 23- يرجى ذكر ما إذا كانت جريمة الردة قد ألغيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد