ويكيبيديا

    "indemnización por muerte o discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعويضات الوفاة والعجز
        
    • بالوفاة والعجز
        
    • التعويض عن الوفاة والعجز
        
    • بتعويضات الوفاة والعجز
        
    • بالتعويض عن الوفاة والعجز
        
    • بتعويضات عن الوفاة والعجز
        
    • باستحقاقات الوفاة والعجز
        
    • لتعويضات الوفاة والعجز
        
    • للتعويض عن الوفاة والعجز
        
    • للتعويضات عن الوفاة والعجز
        
    • بالوفاة أو العجز
        
    • وفاة وعجز
        
    • التعويض عن الوفاة أو العجز
        
    • تعويضات الوفاة والإعاقة
        
    • بالتعويضات عن الوفاة والعجز
        
    indemnización por muerte o discapacidad. Esta estimación prevé el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes de los pagos que hayan hecho por concepto de muerte, lesión, discapacidad o enfermedad sobrevenida en acto de servicio a la UNFICYP. UN تعويضات الوفاة والعجز: يرصد اعتماد في إطار هذا التقدير اعتمادات لتسدد الى الحكومات المدفوعات التي تقدمها لحالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض التي يتعرض لها أفرادها نتيجة لخدمتهم في القوة.
    9. indemnización por muerte o discapacidad UN اﻹسعافات اﻷولية تعويضات الوفاة والعجز
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Destacando la necesidad de que se liquiden sin demora las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, UN وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر.
    A ese respecto, destaca la necesidad de que todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad continúen tramitándose del modo más expeditivo posible. UN وفي هذا الصدد، شدد على الحاجة إلى مواصلة إجراءات النظر في جميع طلبات التعويض عن الوفاة والعجز بأكبر سرعة ممكنة.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2005 UN حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2005
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2008 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز في عام 2008
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2009 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2009
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2010 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010
    Se informó a la Comisión Consultiva de que había pendientes dos solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هناك مطالبتين معلقتين بخصوص تعويضات الوفاة والعجز.
    La Secretaría procura completar las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en un plazo de 90 días a partir de la fecha de recibo de todos los documentos conexos. UN 122 - وتبذل الأمانة العامة قصارى جهودها للانتهاء من تجهيز مطالبات تعويضات الوفاة والعجز في غضون 90 يوما من تاريخ تسلم جميع الوثائق ذات الصلة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que a 31 de diciembre de 2010 el equipo de propiedad de los contingentes se había pagado en su totalidad y no había solicitudes pendientes de indemnización por muerte o discapacidad. UN 11 - وأُُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ثمن المعدات المملوكة للوحدات كان، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مسددا بالكامل وأنه لم تكن هناك حتى ذلك التاريخ أية مطالبات معلقة بخصوص تعويضات الوفاة والعجز.
    Destacando la necesidad de que se liquiden sin demora las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, UN وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر،
    Cartas de asistencia tramitadas Solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad tramitadas UN المطالبات المنجزة المتعلقة بالوفاة والعجز
    La nueva metodología aplicable a las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad está dando buenos resultados. UN فالمنهجية الجديدة المتعلقة بالوفاة والعجز تعمل جيداً.
    Los países miembros del Grupo de los 77 y China se proponen presentar a la Comisión, para su consideración, una propuesta oficial tendiente a resolver la cuestión de la indemnización por muerte o discapacidad. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تقديم اقتراح رسمي لحل مسألة التعويض عن الوفاة والعجز لتنظر فيه اللجنة.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2003 UN حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2006 UN حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2006
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad. UN 27 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى عدم وجود أي مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2011 UN حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز لعام 2011
    Solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN مطالبة متعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز
    La reducción de las necesidades se debió principalmente a que durante el período de que se informa no llegó a desplegarse un promedio de un agente de policía de las Naciones Unidas y a que no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad. UN 31 - يعزى الانخفاض أساسا إلى عدم نشر ما يبلغ في المتوسط فردا واحدا من أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وعدم وجود أي مطالبات لتعويضات الوفاة والعجز.
    Además, la Organización no tendrá gastos adicionales, pues los créditos para indemnización por muerte o discapacidad vigentes en los presupuestos de mantenimiento de la paz serían suficientes para cubrir las necesidades derivadas de una indemnización uniforme y estandarizada. UN وأضاف أن المنظمة لن تتكبد أي نفقات إضافية ﻷن المبلغ الراهن المخصص للتعويض عن الوفاة والعجز في ميزانيات حفظ السلام يكفي للوفاء باحتياجات التعويض الموحد.
    La diferencia se contrarresta en parte por la disminución de que los gastos de viaje en concepto de sustitución, rotación y repatriación con respecto a lo previsto debido a la disminución del costo de los billetes, y por el hecho de que no se registraron gastos en concepto de indemnización por muerte o discapacidad en el período a que se refiere el informe. UN وقد قوبل الفرق جزئيا بانخفاض نفقات السفر للاستبدال والدوران والإعادة إلى الوطن بسبب انخفاض تكلفة تذاكر السفر عما كان مقدرا لها في الميزانية، وعدم وجود نفقات للتعويضات عن الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 13.6 دولار
    II. PROCEDIMIENTOS PROPUESTOS PARA LA TRAMITACIÓN DE LAS SOLICITUDES DE indemnización por muerte o discapacidad RESULTANTES DE INCIDENTES OCURRIDOS A PARTIR DEL 1º DE JULIO DE 1997 UN ثانيا - اﻹجراءات المقترحة لتجهيز المطالبـات المتعلقــة بالوفاة أو العجز نتيجة للحوادث التي تقع اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧
    Se informó a la Comisión Consultiva de que había pendientes seis reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad. UN وأُبلغت اللجنة بوجود ست مطالبات بتعويضات عن وفاة وعجز لم يبت فيها.
    Por lo tanto, esos nuevos puestos no estaban dedicados exclusivamente a la tramitación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN ولم تخصص بالتالي هاتين الوظيفتين الجديدتين حصرا لتجهيز طلبات التعويض عن الوفاة أو العجز.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 57/316 de la Asamblea General, en el cuadro 11 que aparece a continuación figura la información relativa a las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad tramitadas durante el período comprendido entre enero y diciembre de 2006. UN 164- وامتثالا لقرار الجمعية العامة 57/316، ترد في الجدول 11 أدناه معلومات عن مطالبات تعويضات الوفاة والإعاقة التي تمت معالجتها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2006
    La Comisión esperaba que la reclamación de indemnización por muerte o discapacidad pendiente se resolviera rápidamente [párr. 10]. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن تسوى المطالبة المتبقية المتعلقة بالتعويضات عن الوفاة والعجز على وجه السرعة [الفقرة 10].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد