La Sra. Gay McDougall, Experta independiente en cuestiones de las minorías, presentó información sobre su nuevo mandato. | UN | وعرضت غاي ماكدوغال، صاحبة الولاية، معلومات عن الولاية الجديدة الموكلة إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
B. Cooperación entre el Grupo de Trabajo y la Experta independiente en cuestiones de las minorías | UN | باء - التعاون بين الفريق العامل وبين الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
Informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías*, | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات* |
Expresando su reconocimiento por la activa participación de la Experta independiente en cuestiones de las minorías en el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo, | UN | وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، |
Tema 4 - Actividades y cooperación futuras con el Experto independiente en cuestiones de las minorías y organizaciones de las Naciones Unidas | UN | البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة |
6. Pide a la Alta Comisionada que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
El mandato del Experto independiente en cuestiones de las minorías fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79. | UN | أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بموجب قرارها 2005/79. |
Resumen El mandato del Experto independiente en cuestiones de las minorías fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79. | UN | أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بموجب قرارها 2005/79. |
El mandato del Experto independiente en cuestiones de las minorías fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79. | UN | أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بموجب قرارها 2005/79. |
Propuso que el Grupo de Trabajo sobre las Minorías y la Experta independiente en cuestiones de las minorías establecieran una estrecha cooperación con los órganos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupaban de asuntos políticos y de mantenimiento de la paz con miras a fortalecer el entendimiento y el ejercicio de los derechos de las minorías en la labor de las Naciones Unidas. | UN | واقترح أن يطور الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات علاقة تعاون وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بالشؤون السياسية وحفظ السلام بغية تعزيز فهم حقوق الأقليات وتطبيقها في عمل الأمم المتحدة. |
V. APLICACIÓN DE LA DECISIÓN 2006/102 DEL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS, ACTIVIDADES FUTURAS DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE LAS MINORÍAS Y COOPERACIÓN CON LA EXPERTA independiente en cuestiones de las minorías | UN | خامساً - تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان 2006/102 والنشاطات التي سيقوم بها الفريق العامل المعني بالأقليات مستقبلاً والتعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
4. Destaca la histórica oportunidad que representan el establecimiento del puesto de Experto independiente en cuestiones de las minorías y la actual interacción de su titular con el Grupo de Trabajo para favorecer la promoción y protección de los derechos de las minorías, en particular en la esfera del seguimiento y la competencia temática, en que la complementariedad es de fundamental importancia; | UN | 4- يؤكد الفرصة التاريخية التي يتيحها إنشاء ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والتفاعل المستمر بين الخبيرة المستقلة وبين الفريق العامل للسير قدماً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة في مجال المتابعة والخبرة المواضيعية، حيث يتسم التكامل بأهمية حاسمة. |
La Experta independiente en cuestiones de las minorías ha declarado que la privación de la ciudadanía generalmente entraña la inhabilitación para participar en la vida política (A/HRC/7/23, párr. 45). | UN | وأفادت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بأن الحرمان من الجنسية عموماً يؤدي إلى الحرمان من المشاركة السياسية (A/HRC/7/23، الفقرة 45). |
Se emprendió un examen de la función del Grupo de Trabajo, en particular su importancia para brindar a los participantes de las minorías la posibilidad de acceder a las Naciones Unidas y plantear cuestiones de su incumbencia en ese foro, formular recomendaciones u observaciones generales, y cooperar con el nuevo mandato propuesto de un experto independiente en cuestiones de las minorías. | UN | كما استُعرض دور الفريق العامل، بما في ذلك أهميته في إتاحة الفرصة للمشاركين من الأقليات لإسماع صوتهم وطرح قضاياهم في الأمم المتحدة، وفي اعتماد توصيات أو تعليقات عامة، وبالتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات المقترح والمكلف بولاية جديدة. |
c) Cooperación con el experto independiente en cuestiones de las minorías y con las organizaciones de las Naciones Unidas; | UN | (ج) التعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة. |
Sin embargo, señaló que era procedente que algunas recomendaciones fueran aplicadas por los órganos creados en virtud de tratados y por conducto de procedimientos especiales, en particular los correspondientes la Experta independiente en cuestiones de las minorías, y a otros grupos de trabajo, como el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | غير أنه لاحظ أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة، والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بوجه خاص، وغير ذلك من الأفرقة العاملة كالفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، يمكنها أن تأخذ ببعض التوصيات بشكل مناسب. |
La Relatora Especial sobre el racismo y la Experta independiente en cuestiones de las minorías formularon también una recomendación al respecto. | UN | كما قدم المقرر الخاص المعني بالعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات توصية في هذا المجال(118). |
11. Además, el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un estudio sobre la labor del Experto independiente en cuestiones de las minorías para incluirlo en futuras versiones revisadas de la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6). | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الفريق العامل ورقة بشأن عمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لإدراجها مستقبلاً في النسخ المنقّحة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6). |
6. Pide a la Alta Comisionada que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
6. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | " 6- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
También declaró que esperaba con interés el informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías, quien recientemente había visitado Hungría. | UN | وقالت أيضاً إنها تتطلع إلى قراءة تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالأقليات التي زارت هنغاريا مؤخراً. |