ويكيبيديا

    "independiente sobre la base" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستقلة على أساس
        
    • مستقلة على أساس
        
    • مستقلة استنادا
        
    Muchos de nosotros, además, tememos las consecuencias de la partición de Bosnia y Herzegovina, un Estado independiente, sobre la base de su composición étnica. UN وعلاوة على ذلك، يخشى الكثيرون منا من عواقب تقسيم دولة البوسنة والهرسك المستقلة على أساس التكوين العرقي.
    Hemos elaborado nuestra política independiente sobre la base de la idea Juche, confiando en la fuerza de nuestro propio pueblo. UN ونحن طبقنا سياستنا المستقلة على أساس فكرة جوتشي، معتمدين على قوة شعبنا.
    Esta afirmación de que hubo una secesión de Azerbaiyán independiente sobre la base de la libre determinación contraviene la norma universalmente aceptada de la integridad territorial que se ha examinado antes en el presente informe. UN 170 - إن تأكيد هذا الانفصال عن أذربيجان المستقلة على أساس تقرير المصير يناقض قاعدة السلامة الإقليمية المقبولة عالميا، على نحو ما نوقش سابقا في هذا التقرير.
    14. El 16 de agosto de 1960 Chipre pasó a ser una República independiente sobre la base de los Acuerdos de Zurich y Londres. UN 14- وفي 16 آب/أغسطس 1960، أصبحت الجزيرة جمهورية مستقلة على أساس اتفاقات زيورخ - لندن.
    La República de Croacia siempre ha apoyado el establecimiento de un órgano judicial independiente sobre la base de la voluntad soberana de los Estados manifestada libremente. UN وإن بلده كان دائما مؤيدا ﻹنشاء هيئة قضائية مستقلة استنادا إلى التعبير الحر لﻹرادة السيادية للدول.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالي التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable lo determina un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    Bonos del tesoro de los Estados Unidos a El valor razonable lo determina el custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a El valor razonable es determinado por un custodio independiente sobre la base de valoraciones de los títulos hechas por terceros. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيم الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    La comunidad internacional no debe descansar hasta que el pueblo palestino ejerza sus derechos inalienables, incluido su derecho a la libre determinación y la soberanía de un Estado independiente, sobre la base de las fronteras de 1967, con Jerusalén Oriental como capital. UN ولا يجب للمجتمع الدولي أن يهدأ حتى يتمكن الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها الحق في تقرير المصير والسيادة وإقامة دولة مستقلة على أساس حدود عام 1967، وعاصمتها القدس الشرقية.
    Es indispensable que en este momento las partes definan el resultado final del acuerdo de paz, a saber, poner fin a la ocupación israelí y establecer un Estado Palestino independiente sobre la base de las fronteras anteriores a 1967, que viva en condiciones de paz y seguridad con Israel y demás países vecinos. UN ومما له أهمية حاسمة في هذه المرحلة أن يتفق الطرفان على تحديد النتيجة النهائية للتسوية السلمية، وهي، إنهاء الاحتلال الإسرائيلي وإقامة دولة فلسطينية مستقلة على أساس حدود ما قبل 1967، والعيش في سلام وأمن مع إسرائيل وغيرها من الجيران.
    Creemos que la solución de la cuestión palestina radica en la celebración de negociaciones políticas, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y con el principio de territorio por paz, así como en el establecimiento de un Estado palestino independiente sobre la base de la hoja de ruta. UN ونرى أن حل المسألة الفلسطينية يكمن في إجراء مباحثات سياسية وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبدأ الأرض مقابل السلام، وفي بناء دولة فلسطينية مستقلة استنادا إلى خارطة الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد