Asimismo, preparará una lista por orden alfabético de todos los candidatos, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes antes del séptimo día del mes que preceda a la fecha de la elección. | UN | ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب. |
El Secretario preparará luego una lista por orden alfabético de todos los candidatos, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes antes del séptimo día del mes que preceda a la fecha de la elección. | UN | ثم يُعد المسجل قائمة مرتبة أبجديا بأسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم. وعلى المسجل أن يوافي الدول الأطراف بهذه القائمة قبل اليوم السابع من الشهر الأخير السابق لتاريخ كل انتخاب. |
Asimismo, preparará una lista de todos los candidatos por orden alfabético, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes antes del séptimo día del mes que preceda a la fecha de la elección. | UN | ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, con indicación de los Estados Partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع ذكر أسماء الدول الأطراف التي رشّحتهم. |
El Secretario preparó una lista de candidatos, con indicación de los Estados Partes que los propusieron, lista que presentó a los Estados Partes con la signatura SPLOS/77. | UN | وأعد رئيس قلم المحكمة قائمة بالمرشحين تبين الدول الأطراف التي رشحتهم وقدمها إلى الدول الأطراف بوصفها الوثيقة SPLOS/77. |
El Secretario preparó una lista por orden alfabético de todos los candidatos con indicación de los Estados Partes que los propusieron, lista que presentó a los Estados Partes con la signatura SPLOS/77. | UN | وأعد رئيس قلم المحكمة قائمة بجميع الأشخاص المرشحين حسب الترتيب الأبجدي مع الإشارة إلى الدول الأطراف التي رشحتهم وقدمها إلى الدول الأطراف بوصفها الوثيقة SPLOS/77. |
a) Una indicación de los Estados financieros objeto de la auditoría; | UN | (أ) تحديد للبيانات المالية التي تمت مراجعتها؛ |
El Secretario General preparará, después, una lista en la que figurarán, por orden alfabético, todas las personas así propuestas, con indicación de los Estados Partes que las hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes en la presente Convención. | UN | ويعد الأمين العام عقب ذلك قائمة بأسماء جميع الأشخاص المرشحين بهذه الطريقة، وفقا للترتيب الأبجدي، مع توضيح أسماء الدول الأطراف التي ترشحهم، ويقدم القائمة المذكورة إلى الدول الأطراف في هذه الاتفاقية. |
De conformidad con la misma disposición, la Secretaría preparará una lista de todas las personas así propuestas, con indicación de los Estados partes que las han propuesto, y la comunicará a los Estados partes. | UN | وتنص الفقرة نفسها على أن تُعِد الأمانة وتقدم إلى الدول الأطراف قائمة بأسماء جميع الأشخاص المرشحين بهذه الطريقة، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم. |
Asimismo, preparará una lista de todos los candidatos por orden alfabético, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes antes del séptimo día del mes que preceda a la fecha de la elección. | UN | ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب. |
Asimismo, preparará una lista de todos los candidatos por orden alfabético, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes antes del séptimo día del mes que preceda a la fecha de la elección. | UN | ويُعّد قائمةً مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأطراف قبل اليوم السابع من الشهر الأخير السابق لتاريخ إجراء كل انتخاب. |
3. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 30 del Pacto, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación la lista, por orden alfabético, de los candidatos presentados para la elección de miembros del Comité de Derechos Humanos, con indicación de los Estados Partes que los han designado: | UN | ٣- ووفقاً لنص الفقرة ٣ من المادة ٠٣ للعهد، يتشرف اﻷمين العام بأن يورد أدناه، حسب الترتيب اﻷبجدي، قائمة ﻷسماء اﻷشخاص المرشحين للانتخاب في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، مع بيان الدول اﻷطراف التي رشحتهم: |
El Secretario General ha preparado la siguiente lista, por orden alfabético, de todas las personas presentadas como candidatas al 20 de enero de 1996, con indicación de los Estados partes que han presentado las respectivas candidaturas. | UN | وقد أعــد اﻷمين العام القائمة التالية، بحسب الترتيب اﻷبجــدي الانكليزي، لجميع المرشحات حتى ٠٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، مع بيان الدول اﻷطراف التي رشحتهن. ـ |
El Secretario General preparará, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 4 del Estatuto, una lista por orden alfabético de todos los candidatos, con indicación de los Estados Partes que los hayan propuesto. | UN | ٦ - وسوف يقوم اﻷمين العام، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٤ من النظام اﻷساسي، بإعداد قائمة تضم أسماء جميع اﻷشخاص المرشحين مع بيان الدول اﻷطراف التي رشحتهم. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 43, párrafo 4, de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, con indicación de los Estados partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع ذكر أسماء الدول الأطراف التي رشّحتهم. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 43, párrafo 4, de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, con indicación de los Estados partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الهجائي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع ذكر أسماء الدول الأطراف التي رشّحتهم. |
4. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, párrafo 4, de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, con indicación de los Estados partes que los han propuesto. | UN | 4- وعملاً بالفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري، مع ذكر أسماء الدول الأطراف التي رشّحتهم. |
5. En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados partes en el Pacto y en los dos Protocolos Facultativos, con una indicación de los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 41, párrafo 1, del Pacto. | UN | 5- وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة الدول الأطراف في العهد وفي البروتوكولين الاختياريين تبين الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |
5. En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados partes en el Pacto y en los dos Protocolos Facultativos, con indicación de los Estados que han formulado la declaración prevista en el artículo 41, párrafo 1, del Pacto. | UN | 5- وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وفي البروتوكولين الاختياريين تبين الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |
El Secretario General ha preparado la lista, en orden alfabético, de todos los candidatos propuestos al 10 de febrero de 2006, con indicación de los Estados partes que presentaron las candidaturas. | UN | وقد أعد الأمين العام، بالترتيب الأبجدي الانكليزي، القائمة التالية للأشخاص الذين رشحوا حتى 10 شباط/فبراير 2006، مع الإشارة إلى الدول الأطراف التي رشحتهم. |
a) Una indicación de los Estados financieros objeto de la auditoría; | UN | (أ) تحديد للبيانات المالية التي تمت مراجعتها؛ |
El Secretario General preparará después una lista en la que figurarán, por orden alfabético, todas las personas así propuestas, con indicación de los Estados Partes que las hayan propuesto, y la comunicará a los Estados Partes en la presente Convención. | UN | ويعد الأمين العام عقب ذلك قائمة بأسماء جميع الأشخاص المرشحين بهذه الطريقة، وفقا للترتيب الأبجدي، مع توضيح أسماء الدول الأطراف التي ترشحهم، ويقدم القائمة المذكورة إلى الدول الأطراف في هذه الاتفاقية. |
El Secretario General ha preparado la lista, en orden alfabético, de todos los candidatos propuestos al 15 de diciembre de 1997, con indicación de los Estados partes que presentaron las candidaturas. | UN | وقد أعد اﻷمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب اﻷبجدي، لجميع اﻷشخاص الذين تم ترشيحهم حتى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مشيرا إلى الدول اﻷطراف التي رشحتهم. |
El Secretario General ha preparado la lista, en orden alfabético, de todas las candidatas propuestas al 15 de julio de 2002, con indicación de los Estados partes que presentaron las candidaturas. Candidatas Presentadas por | UN | وقد أعد الأمين العام القائمة المرفقة، بالترتيب الأبجدي، لجميع الأشخاص الذين تم ترشيحهم حتى 15 نيسان/أبريل 2004، مشيراً إلى الدول الأطراف التي رشحتهم. |