ويكيبيديا

    "indiscriminado de las minas terrestres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العشوائي للألغام الأرضية
        
    • العشوائي لﻷلغام البرية
        
    • العشوائي للألغام المضادة
        
    Hemos alcanzado éxitos notables al abordar las preocupaciones humanitarias que plantea el empleo indiscriminado de las minas terrestres. UN وقد أحرزنا نجاحا كبيرا في تلبية الشواغل الإنسانية التي يشكلها الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية.
    Estamos dispuestos a considerar otras medidas e iniciativas en los foros multilaterales pertinentes a fin de encarar los problemas derivados del uso indiscriminado de las minas terrestres. UN وما زلنا مستعدين للنظر في تدابير ومبادرات أخرى في المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة، لمعالجة المشاكل الناجمة عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية.
    Primero, debemos impedir el uso indiscriminado de las minas terrestres y asegurar el cumplimiento efectivo y universal del Protocolo Enmendado relativo a las minas terrestres de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN أولا، ينبغي لنا منع الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية وضمان التنفيذ العالمي والفعال لبروتوكول الألغام الأرضية الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Compartimos plenamente la opinión de que el empleo indiscriminado de las minas terrestres antipersonal causa problemas graves de carácter humanitario y económico. UN إننا نشاطر بالكامل الرأي القائل بأن الاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يسبب مشاكل إنسانية واقتصادية كبيرة.
    El uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal ha causado enormes padecimientos en Africa. UN إن الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد قد تسبب ﻷفريقيا في معاناة لا حدّ لها.
    Desde el punto de vista humanitario, estamos a favor de una prohibición completa e inmediata del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. UN فمن الناحية اﻹنسانية، نؤيد فرض حظر تام وفوري على الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Israel concede especial importancia a las medidas destinadas a impedir y reducir al máximo el sufrimiento humano que se deriva del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. UN وتولي إسرائيل أهمية خاصة للإجراءات الهادفة إلى منع وتقليل المعاناة البشرية الناجمة عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد إلى حدها الأدنى.
    Israel concede especial importancia a las medidas destinadas a impedir y reducir al máximo el sufrimiento humano que se deriva del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. UN وتولي إسرائيل أهمية خاصة للإجراء الهادف إلى منع وتقليل المعاناة البشرية الناجمة عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Al amparo de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, los Estados partes en la Convención han logrado un éxito considerable en cuanto a abordar los problemas humanitarios que plantea el uso indiscriminado de las minas terrestres. UN وتحت مظلة الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، حققت الدول الأطراف في هذه الاتفاقية نجاحا كبيرا في تلبية الشواغل الإنسانية التي تنشأ عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية.
    33. La India ha adoptado varias medidas para hacer frente a las inquietudes humanitarias ocasionadas por el uso indiscriminado de las minas terrestres. UN 33- واسترسل يقول إن الهند اتخذت عددا من التدابير تجاوبا مع المخاوف الإنسانية من الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية.
    Singapur seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de las minas terrestres, especialmente las que están destinadas a causar daño a civiles inocentes e indefensos. UN وستواصل سنغافورة دعم جميع المبادرات المناهضة للاستخدام العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد، خاصة عندما تكون موجهة ضد المدنيين الأبرياء والعزل.
    Nuestra organización fue una de las primeras en condenar el carácter indiscriminado de las minas terrestres antipersonal y en reconocer el sufrimiento indecible que causan a las poblaciones civiles y adoptar medidas concretas para paliarlo. UN وكان الاتحاد الأوروبي من السباقين في إدانة الطابع العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد، وفي الإقرار بالمعاناة غير المحتملة التي تفرضها على السكان المدنيين، وفي اتخاذ الإجراءات الملموسة لتخفيف وطأتها.
    Ucrania estima que la comunidad internacional debe tomar medidas firmes para reducir la amenaza planteada a la población civil por el uso indiscriminado de las minas terrestres. UN وتعتقد أوكرانيا أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء قويا لخفض التهديد الذي يفرضه على السكان المدنيين الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    El uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal es la manifestación más visible del surgimiento de las armas pequeñas. UN والاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفـــراد هـــــو أكبر مظهر ملموس لكون اﻷسلحة الصغيرة قد أصبحت تشكــــل حالة تستدعي عملا عاجلا.
    La Unión Europea también dará prioridad en este período de sesiones a las medidas para abordar la amenaza que plantea el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. UN وسيعطي الاتحــاد اﻷوروبي اﻷولويــة أيضا في هــذه الدورة للتدابــير الرامية إلى معالجــة خطر الاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Por lo tanto, tenemos que unir nuestros recursos, como también poner en vigor normas que aseguren la adhesión universal a los instrumentos multilaterales existentes sobre el uso indiscriminado de las minas terrestres. UN ولذا، فإننا نحتاج الى تجميــع مواردنا وكذلــك تطبيق اﻷنظمة الموضوعة لضمان التقيد العالمي بالصكــوك المتعددة اﻷطراف القائمة بشأن الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    En ese sentido, el Ecuador se ha pronunciado permanentemente en contra del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal, armas que, por cierto, deberían ser de carácter eminentemente defensivo. UN وفي هذا الصدد، أعربت إكوادور دوما عن رأيها المعارض للاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، تلك اﻷسلحة التي ينبغي أن تكون في اﻷساس للدفاع عن النفس.
    Nigeria lo hizo porque apoya las diversas iniciativas orientadas a encontrar una forma de poner fin al sufrimiento causado en muchos países por el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. UN وفعلت نيجيريا هذا ﻷنها تؤيد مختلف المبادرات الرامية إلى إيجاد طريقة ﻹنهاء المعاناة التي سببها الاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في كثير من البلدان.
    En muchos casos esto impidió que se cumpliera con la ley internacional establecida que rige la guerra de minas, desgastando así ese régimen y promoviendo el uso indiscriminado de las minas terrestres. UN وأدى هذا في حالات كثيرة الى تعذر الامتثال للقانون الدولي المستقر الذي يحكم استخدام اﻷلغام في الحرب مما أدى في نهاية المطاف إلى تقويض ذلك النظام وتشجيع الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    Asimismo, China comprende las preocupaciones humanitarias generadas por el uso indiscriminado de las minas terrestres antivehículos. UN كما تفهم الصين الشواغل الإنسانية التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للمركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد