ويكيبيديا

    "indultos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العفو
        
    • عفو
        
    • الصفح
        
    • والعفو
        
    • عفواً
        
    • بالعفو
        
    • والصفح
        
    • يُعفى عنهم
        
    • للعفو
        
    Se dijo que debería existir un criterio de certeza y uniformidad en las sentencias, los indultos y la libertad condicional. UN وأبدى الاهتمام بأن يكون هناك وضوح واتساق في إصدار اﻷحكام وكذلك في إصدار قرارات العفو واﻹفراج المشروط.
    Tomando nota de que en su esfuerzo por reducir el hacinamiento algunos Estados Miembros han procurado buscar soluciones concediendo amnistías o indultos o construyendo nuevos establecimientos penitenciarios, UN وإذ يلاحظ أن بعض الدول ظل يحاول، سعيا إلى تقليل اكتظاظ السجون، التوصل إلى حل بمنح العفو أو السماح أو ببناء سجون جديدة،
    Asimismo, puede otorgar indultos o la conmutación de sentencias y tiene el poder ejecutivo de declarar la guerra. UN كما يمكن للرئيس منح العفو أو تخفيف الأحكام، علاوة على امتلاكه السلطة التنفيذية لإعلان الحرب.
    La presidenta lo hizo. Nos darán indultos al final de la semana. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع
    Y si ese es el caso, entonces también habrá indultos para nosotros. Open Subtitles لو كانت تلك الحالة، إذاً سيكون هناك عفو لنا أيضاً
    Estoy intentando imaginarme frente a los Señores... y pidiendo indultos para esta gente. Open Subtitles أحاول التخيل الآن الوقوف أمام أمراء البحر واقتراح العفو لأولئك القراصنة
    Me pregunto si los indultos son la victoria y si lo más inteligente que puedo hacer es seguir sentado. Open Subtitles أتساءل لو كان العفو هو النصر وأن الشيء الخير الوحيد الذي يمكنني فعله هو ابقى مكاني
    Las sentencias de muerte no pueden ejecutarse mientras no las ratifique el Emir, que tiene atribuciones para conceder indultos o promulgar amnistías. UN ولا يمكن تنفيذ عقوبات الاعدام قبل أن يصدق عليها اﻷمير، الذي له سلطة منح العفو أو إعلان الصفح.
    La Federación de Rusia destacaba el nuevo sistema de indultos. UN وأبرز الاتحاد الروسي نظام العفو الجديد الذي يأخذ به.
    El Relator Especial fue informado de que en varios estados los miembros de la junta de indultos y liberación condicional son nombrados por el gobernador. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن حاكم الولاية، في عدة ولايات، هو الذي يعيﱢن أعضاء مجلس العفو والعفو المشروط.
    En segundo término, la Comisión de indultos que, con el pleno apoyo del Presidente, ha ya agraciado a 438 personas. UN والثانية هي اللجنة المخصصة لطلبات العفو، التي منحت العفو ل418 شخصاً حتى الآن بتأييد كامل من رئيس الجمهورية.
    Asistencia jurídica para indultos y conmutaciones UN المساعدة القانونية من أجل حالات العفو وتخفيف الأحكام
    El Fiscal General retiró el caso del Tribunal Superior y lo sometió al Comité Consultivo en materia de indultos. UN ثم سحب المدعي العام الدعوى من المحكمة العليا وعرضها على اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو.
    En la actualidad ocupa el cargo de Director de Asuntos Penales e indultos Presidenciales en el Ministerio de Justicia del Senegal. UN ويمارس في الوقت الحالي مهام مدير الشؤون الجنائية وقرارات العفو بوزارة العدل السنغالية.
    Los indultos fueron otorgados por el Rey mediante decretos que fueron publicados en el Boletín Oficial de leyes de España. UN ومنح الملك العفو لهم في مراسيم صدرت في الجريدة الرسمية الإسبانية.
    Argumenta que el autor debió haber interpuesto recursos judiciales en contra de los Reales Decretos de 1999 que otorgaron los indultos. UN وتجادل بأنه كان ينبغي لـه الطعن في المراسيم الملكية التي صدرت عام 1999 لمنح العفو.
    También pueden presentar peticiones de clemencia, que se someten a la consideración de la Comisión Presidencial de indultos. UN كما يجوز لهم أن يتقدموا بالتماس للعفو، وتحال الطلبات إلى لجنة العفو الرئاسي من أجل مراجعتها.
    Algunos de los beneficiarios de esas excarcelaciones e indultos habían cometido los más graves delitos sexuales, y no hicieron más que reincidir poco después de su liberación, para volver a ser liberados después una vez más. UN وبعض من استفادوا من إطلاق السراح في وقت مبكر أو من العفو كانوا قد اقترفوا أخطر الجرائم الجنسية، ولقد عادوا إلى تكرار الجرائم ذات الصلة بعد خروجهم من السجن بوقت قصير.
    En virtud de la Constitución, no se podrán conceder indultos a los delitos de terrorismo, narcotráfico o lavado de dinero. UN وبمقتضى الدستور، لا ينبغي إصدار أي عفو عن إرهابي أو من يرتكب جرماً يتعلق بالمخدرات أو غسل الأموال.
    Por recomendación de la Junta de indultos, el Presidente otorgó a los dirigentes de la CUD, incluida la Sra. Birtukan, un indulto condicional. UN وبناء على توصية من مجلس العفو، منح الرئيس قادة الائتلاف أولئك، بمن فيهم السيدة بيرتوكان، عفواً مشروطاً.
    El segundo tipo se refería a una situación en que la ley no preveía sanciones por una violación, u a otra en que, por ejemplo, se concedían indultos. UN ويتعلق النوع الثاني بالحالات التي لا ينص فيها القانون على العقوبة عند انتهاك القانون، وذلك مثلاً بالعفو عن الأشخاص.
    Ley de amnistía e indultos anuales en honor de la festividad del " Gadyr Gizhesi " (Noche de la omnipotencia), de 29 de diciembre de 1999; UN قانون العفو والصفح السنويين احتفالا بإجازة ليلة القدر المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1999
    A ese respecto, observa con inquietud que las autoridades públicas no siempre realizan investigaciones sistemáticamente y que, cuando los miembros de esas fuerzas son declarados culpables de tales actos y condenados a penas de privación de libertad, a menudo reciben indultos, son excarcelados pronto o simplemente no cumplen la condena. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ بقلق أن السلطات العامة لا تجري تحقيقات بصورة منتظمة دائما وأنه عندما يثبت أن أفرادا من قوات اﻷمن مذنبون بارتكاب مثل هذه اﻷفعال ويعاقبون بالحرمان من الحرية، كثيرا ما يُعفى عنهم أو يفرج عنهم قبل الوقت المحدد، أو ببساطة لا يقضون العقوبة.
    9. Con vistas a ello se ha creado, en virtud de la Ley Nº 26655, la Comisión ad hoc de indultos, constituida por el Defensor del Pueblo, que hace las funciones de Presidente, un sacerdote, que representa al Presidente de la República, y el propio Ministro de Justicia. UN ٩- من هذا المنظور، أُنشئت اللجنة المخصصة للعفو بموجب القانون رقم ٥٥٦٦٢ التي يرأسها نصير الشعب ومن أعضائها قس يمثل رئيس الجمهورية، وكذلك وزير العدل ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد