ويكيبيديا

    "industrial y tecnológica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصناعية والتكنولوجية
        
    • الصناعي والتكنولوجي
        
    • التكنولوجي والصناعي
        
    • صناعيا وتكنولوجيا
        
    Categoría II: Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الفئة الثانية: الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية
    Ha elaborado directrices para la revitalización de institutos de investigación industrial y tecnológica en países en desarrollo. UN ووضعت مبــادئ توجيهية لتنشيط معاهد اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية في البلدان النامية.
    Ejecución de programas para integrar las dimensiones industrial y tecnológica en los programas de socorro, rehabilitación y desarrollo. UN تنفيذ برامج تدمج البعدين الصناعي والتكنولوجي في برامج الإغاثة وإعادة التأهيل وتحقيق التنمية.
    Pocos países en el mundo son capaces de realizar tal proeza industrial y tecnológica. UN فبلدان العالم القادرة على تحقيق مثل هذا الإنجاز الصناعي والتكنولوجي العظيم قليلة جداً.
    Formas nuevas e innovadoras de fomentar y fortalecer las calificaciones profesionales en materia industrial y tecnológica UN إيجاد طرق جديدة وابتكارية لتنمية المهارات الصناعية والتكنولوجية ورفع مستواها
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية.
    La consiguiente inversión masiva en capacidad de elaboración desencadenó una intensa competencia entre los refinadores, que los obligó a mejorar rápidamente su capacidad industrial y tecnológica. UN وأدى تكثيف الاستثمار بعد ذلك في الطاقة التجهيزية إلى تنافس حاد بين مصانع التكرير، مما دفعها إلى تعزيز طاقاتها الصناعية والتكنولوجية بسرعة.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha creado un banco de información industrial y tecnológica y un sistema de intercambio de información sobre tecnología. UN ولدى اليونيدو مصرف للمعلومات الصناعية والتكنولوجية ونظام لتبادل المعلومات التكنولوجية.
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica Panelistas UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    116. Durante el período que se examina, el Banco de Información industrial y tecnológica (INTIB) prosiguió sus actividades. UN ١١٦ - وواصل مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية أنشطته خلال الفترة المستعرضة.
    La ONUDI estableció el banco de información industrial y tecnológica (INTIB) como servicio de referencia sobre información y tenía intenciones de descentralizarlo. La escasez de recursos ha echado por tierra el programa y en su lugar se proyecta actualmente una mayor integración del INTIB en el sistema de orientación informativa (SOI) en apoyo de la CTPD. UN وقد أنشأت اليونيدو مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية بوصفه دائرة لاحالة المعلومات وكانت تعتزم إدخال نظام اللامركزية عليه، غير أن القيود المفروضة على الموارد أعاقت ذلك البرنامج، وبدلا من ذلك من المقرر اﻵن أن يتم إدماج ذلك المصرف في شبكة إحالة معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Hay también una mayor integración del Banco de Información industrial y tecnológica (INTIB) con el Sistema de Orientación Informativa (SOI) de la CTPD. UN ويجري تحقيق قدر أكبر من التكامل بين مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية ونظام إحالة المعلومات الخاصة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Además, se alentará una mayor participación del sector privado en el desarrollo de los recursos humanos, haciendo hincapié en la capacitación y el perfeccionamiento en materia industrial y tecnológica, la inversión nacional y extranjera directa, la formulación y el examen de políticas. UN وفضلا عن ذلك، سيشجع القطاع الخاص على زيادة اشتراكه في تنمية الموارد البشرية، والتركيز على إيجاد المهارات الصناعية والتكنولوجية وترقيتها، والاستثمار المباشر المحلي واﻷجنبي ووضع السياسات واستعراضها.
    Además, se alentará una mayor participación del sector privado en el desarrollo de los recursos humanos, haciendo hincapié en la capacitación y el perfeccionamiento en materia industrial y tecnológica, la inversión nacional y extranjera directa, la formulación y el examen de políticas. UN وفضلا عن ذلك، سيشجع القطاع الخاص على زيادة اشتراكه في تنمية الموارد البشرية، والتركيز على إيجاد المهارات الصناعية والتكنولوجية وترقيتها، والاستثمار المباشر المحلي واﻷجنبي ووضع السياسات واستعراضها.
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات البحث الصناعي والتكنولوجي
    Asociación Mundial de Organizaciones de Investigación industrial y tecnológica UN الرابطة العالمية لمنظمات البحث الصناعي والتكنولوجي
    Objetivo 11: Asegurar la soberanía y eficiencia de los sectores estratégicos para la transformación industrial y tecnológica. UN الهدف 11: كفالة السيادة والكفاءة في أداء القطاعات الاستراتيجية في سبيل التحول الصناعي والتكنولوجي.
    Si bien son las propias empresas quienes deben tomar las decisiones y los riesgos necesarios, una activa política de cooperación industrial y tecnológica internacional promovería el comercio entre industrias y una mayor integración de los procesos de producción, en particular las redes internacionales de cooperación entre las pequeñas y medianas empresas (Pymes). UN وفي حين أنه يجب على مؤسسات اﻷعمال أنفسها أن تتخذ القرارات وتتحمل المخاطر اللازمة، فإنه يمكن لسياسة نشطة للتعاون الصناعي والتكنولوجي الدولي أن تعزز التجارة داخل الصناعة وأن تحقق تكاملا أكبر في عمليات الانتاج، وخاصة الشبكات الدولية للتعاون بين مؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Será necesario fomentar la cooperación industrial y tecnológica. UN ١٣١ - وسيلزم تشجيع التعاون الصناعي والتكنولوجي.
    La Federación de Rusia está comprometida con el fortalecimiento de la ONUDI, una fuente de ideas innovadoras para el desarrollo del sector industrial y una eficaz mediadora para la cooperación industrial y tecnológica entre los países y las regiones. UN وقال إن الاتحاد الروسي ملتزم بتعزيز اليونيدو، التي هي مصدر للأفكار الابتكارية لتنمية القطاع الصناعي ووسيط فعّال في التَّعاون التكنولوجي والصناعي بين البلدان والمناطق.
    Por último, el orador señala que en el marco de la creciente globalización, el éxito económico está estrechamente ligado a la competitividad industrial y tecnológica. UN ٢٦ - وبالنظر الى تزايد العولمة، فإن النجاح الاقتصادي يرتبط بصورة وثيقة بالقدرة على المنافسة صناعيا وتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد