ويكيبيديا

    "industriales o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصناعية أو
        
    • صناعية أو
        
    • الصناعي أو
        
    • صناعي أو
        
    • الصناعة أو
        
    • أو الصناعية
        
    El rendimiento energético también se debería incorporar en los procesos de planificación y elaboración siempre que haya consecuencias directas o indirectas en el uso de energía, como el diseño de instalaciones industriales o la planificación del transporte. UN وينبغي أن تدمج درجة كفاءة استعمال الطاقة أيضـا في عمليات التخطيط والتصميم حيثما وجدت آثار مباشرة أو غير مباشرة لاستعمال الطاقة كما في حالة تصميم المرافق الصناعية أو في التخطيط للنقل.
    71. Salvo algunas excepciones, las aglomeraciones industriales o artesanales han logrado sus niveles actuales de desarrollo con escaso apoyo oficial directo. UN ١٧ - وباستثناءات قليلة، فإن المجموعات الصناعية أو الحرفية حققت مستويات تطورها القائمة بقليل من الدعم الحكومي المباشر.
    También han aumentado los aranceles antidumping sobre las importaciones, típicamente sobre los bienes industriales o manufacturados. UN ولقد حصلت أيصا زيادة كبيرة في رسوم مكافحة الإغراق المفروضة على الواردات، وبخاصة السلع الصناعية أو التحويلية.
    BAE Y OCS EN BULTOS industriales o SIN EMBALAR UN واﻷجسام الملوثة سطحيا داخل طرود صناعية أو غير معبأة
    También dijo que los lugares sagrados y culturales no deberían adquirirse para fines industriales o públicos. UN كما ذكر أنه لا ينبغي حيازة المواقع المقدسة والثقافية لأية أغراض صناعية أو أغراض تتعلق بالمصلحة العامة.
    También requiere adoptar decisiones sobre la conversión de tierras agrícolas a usos industriales o urbanos. UN وهي تنطوي أيضا على اتخاذ قرارات بشأن تحويل الأراضي الزراعية إلى الاستخدام الصناعي أو الحضري.
    Pide que se prohíba el comercio de embriones congelados con fines científicos, industriales o comerciales y que se tipifique como delito penal; UN يدعو إلى تحريم وتجريم الاتجار بالأجنة المجمدة للأغراض العلمية أو الصناعية أو التجارية؛
    Pide que se prohíba el comercio de embriones congelados con fines científicos, industriales o comerciales y que se tipifique como delito penal; UN يدعو إلى تحريم وتجريم الاتجار بالأجنة المجمدة للأغراض العلمية أو الصناعية أو التجارية؛
    Para algunos ese derecho no se aplica al agua destinada a actividades comerciales, industriales o agrícolas. UN ويرى البعض أن هذه الحق لا يهم الماء المخصص للأنشطة التجارية أو الصناعية أو الزراعية.
    a. Sistemas industriales o civiles de alarma por allanamiento, o sistemas industriales de control o de recuento de tráfico o de movimientos; UN أ - المنظومات الصناعية أو المدنية للإنذار في حالات الاقتحام أومنظومات مراقبة المرور أو الحركة الصناعية أو العد؛ أو
    Los ejemplos del pasado que podrían citarse incluyen los accidentes industriales o se abordan suficientemente o la paralización de la terapia genética tras la muerte temprana de algunos pacientes. UN وتشمل أمثلة الماضي الحوادث الصناعية أو التوقف عن العلاج الجيني بعد الوفاة المبكرة للمريض.
    Otros actores privados pueden tener un impacto en los derechos al agua y el saneamiento mediante sus actividades industriales o agrícolas. UN وقد يكون لأطراف فاعلة خاصة أخرى تأثير في الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي عن طريق أنشطتها الصناعية أو الزراعية.
    54. Los minerales industriales o no metálicos, cuando son de alta calidad, tienen muchas aplicaciones industriales y pueden venderse tanto en los mercados internos como en los internacionales. UN ٥٤ - إن المعادن الصناعية أو اللافلزية ذات الاستخدامات الصناعية كثيرة عندما تكون عالية الجودة ويمكن أن تباع في السوقين المحلي والدولي على السواء.
    2. Los Estados tienen el derecho exclusivo de aprovechar, para fines industriales o agrícolas, la margen que se encuentra bajo su jurisdicción, de las aguas de los ríos internacionales. UN " ٢ - للدول الحق الخالص في أن تستغل، لﻷغراض الصناعية أو الزراعية، الجزء الذي يقع تحت ولايتها من مياه اﻷنهار الدولية.
    Al limitarse de modo tan drástico las posibilidades de que estas personas obtengan empleo remunerado o puedan ganarse la vida realizando determinadas labores agrícolas, industriales o comerciales, mediante el decreto No. 93 no se deja virtualmente opción alguna a los posibles desertores o prófugos que no sea someterse al mandato del alistamiento militar. UN وبالحد على نطاق واسع من امكانية حصول هؤلاء اﻷشخاص على عمل يعود عليهم بدخل أو كسب رزقهم باستغلالهم لبعض المشاريع الزراعية أو الصناعية أو التجارية، فإن القرار رقم ٩٣ لا يترك للهاربين من الخدمــة العسكرية أو المتخلفيــن عنها أي خيـار تقريبــا سوى الاستسلام ﻷوامر التجنيد الالزامي.
    Sólo Portugal menciona la presencia de representantes de empresas industriales o comerciales y de agrupaciones profesionales de agricultores en los comités locales. UN وأشارت البرتغال، دون سواها، إلى وجود ممثلين عن شركات صناعية أو تجارية وتجمعات مهنية للمزارعين داخل اللجان المحلية.
    No se permite que los niños de entre 15 y 16 años realicen trabajos industriales o con horario nocturno. UN ولا يجوز للأطفال المتراوحة أعمارهم بين 15 و16 سنة ممارسة وظائف صناعية أو وظائف تستدعي عملاً ليلياً.
    i) cualquier entidad, incluidas las empresas comerciales, industriales o de servicios públicos de las zonas de la República de Bosnia y Herzegovina que se encuentren en poder de fuerzas serbias de Bosnia, o UN `١` أي كيان، بما في ذلك أي مؤسسة تجارية أو صناعية أو مؤسسة مرافق عامة، في مناطق جمهورية البوسنة والهرسك الواقعة تحت سيطرة القوات الصربية البوسنية، أو
    i) cualquier entidad, incluidas las empresas comerciales, industriales o de servicios públicos, de las zonas de la República de Bosnia y Herzegovina que se encuentren en poder de fuerzas serbias de Bosnia, o UN `١` ﻷي كيان، بما في ذلك أي مؤسسة تجارية أو صناعية أو مؤسسة مرافق عامة في مناطق جمهورية البوسنة والهرسك الخاضعة لسيطرة القوات الصربية البوسنية، أو
    Un elemento clave de esa labor ha sido la introducción de módulos de capacitación centrados en las competencias y de un conjunto integrado de calificaciones, basado en el Marco Nacional de Calificaciones de Australia, para industrias, sectores industriales o empresas específicos. UN ويتمثل أحد العناصر الأساسية في هذا البرنامج في تقديم حزم تدريبية وطنية قائمة على أساس الكفاءة، ومجموعة متكاملة من المؤهلات الوطنية التابعة لإطار المؤهلات الأسترالي لمجال أعمال محدد، أو لقطاعٍ صناعي أو لمشروع أو شركة.
    Los industriales o los políticos no tienen poder. Open Subtitles رجال الصناعة أو السياسيون لا يملكون القوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد