ويكيبيديا

    "industrias de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صناعات الخدمات
        
    • صناعة الخدمات
        
    • قطاعات الخدمات
        
    • صناعات خدمات
        
    • وصناعات الخدمات
        
    Algunos de los trabajadores excedentes en los sectores primario y secundario han encontrado empleo en las industrias de servicios. UN وتمكّن بعض العمال الذين تم تسريحهم من القطاعين الأولي والثانوي، من إيجاد عمل في صناعات الخدمات.
    Además, deberían estudiar y aplicar medidas capaces de fomentar una complementariedad entre las inversiones extranjeras y nacionales en las industrias de servicios. UN وينبغي كذلك أن يستعرضوا وينفذوا التدابير التي يمكن أن تشجع على التكامل بين الاستثمارات اﻷجنبية والمحلية في صناعات الخدمات.
    Además, se estipulan normas concretas para varias industrias de servicios, tales como telecomunicaciones, servicios financieros y transporte aéreo. UN وعلاوة على ذلك، تقدم قواعد محددة لعدد من صناعات الخدمات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية والنقل الجوي.
    52. Estas conclusiones generales pueden también aplicarse a las empresas conjuntas en las industrias de servicios. UN ٢٥ - ويمكن أيضا تطبيق هذه الاستنتاجات العامة على المشاريع المشتركة في مجال صناعة الخدمات.
    2. Acoge con beneplácito también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fundar en mayor medida la base económica del Territorio en la titularidad local y en las industrias de servicios profesionales diferentes de los servicios financieros; UN 2 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لكي ترتكز القاعدة الاقتصادية للإقليم على الملكية المحلية وعلى قطاعات الخدمات المهنية بصورة أكبر من ارتكازها على الخدمات المالية؛
    Las industrias de servicios predominan en el sector estructurado, especialmente en lo que se refiere al turismo, a un centro financiero internacional y al sector gubernamental. UN وتشكل صناعات الخدمات الجزء اﻷعظم من القطاع الرسمي، وتتألف بصورة رئيسية من السياحة ، ومركز مالي دولي، وقطاع الحكومة.
    Las actividades del sector privado se están reactivando, se vuelven a abrir comercios y mercados, comienzan a funcionar las industrias de servicios y aumenta la actividad agrícola. UN ولقد شرع القطاع الخاص في تجديد أنشطته بفتح الحوانيت واﻷسواق وبإعادة فتح صناعات الخدمات وزيادة النشاط الزراعي.
    . Además, al instaurarse la economía de mercado surgieron industrias de servicios. UN وعلاوة على ذلك، ومع الانتقال الى الاقتصاد السوقي برزت صناعات الخدمات للوجود.
    Además, se ha señalado que las estadísticas oficiales siguen subestimando el aumento de la productividad de muchas industrias de servicios que dependen de la tecnología avanzada, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones. UN يضاف إلى ذلك، أنه يقال إن الإحصاءات الرسمية تبرز نمو الإنتاجية بأقل من حقيقته دوما، في الكثير من صناعات الخدمات التي تعتمد على التكنولوجيا المتطورة، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Además, se ha señalado que las estadísticas oficiales siguen subestimando el aumento de la productividad de muchas industrias de servicios que dependen de la tecnología avanzada, en particular la tecnología de la información y las comunicaciones. UN يضاف إلى ذلك، أنه يقال إن الإحصاءات الرسمية تبرز نمو الإنتاجية بأقل من حقيقته دوما، في الكثير من صناعات الخدمات التي تعتمد على التكنولوجيا المتطورة، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Otro aspecto de este cometido es el desarrollo de las industrias de servicios orientadas a la producción. UN ومن الجوانب الأخرى من ذلك الالتزام تطوير صناعات الخدمات الموجهة نحو الإنتاج.
    El objetivo del Grupo de Voorburg es establecer una metodología comparable internacionalmente para medir la producción a precios constantes de las industrias de servicios. UN ويتمثل هدف الفريق في وضع منهجية قابلة للمقارنة دوليا لقياس نواتج صناعات الخدمات بالأسعار الثابتة. محط التركيز
    Este proyecto se dirige en particular a las mujeres de las industrias de servicios. UN وهذا المشروع يستهدف بصفة خاصة النساء في صناعات الخدمات.
    También se pidió a la UNCTAD que promoviera el establecimiento de alianzas y mecanismos de cooperación, también entre las coaliciones y asociaciones de industrias de servicios. UN وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن ينهض بالشراكات والأطر التعاونية بين جهات عدة تشمل تحالفات ورابطات صناعات الخدمات.
    14. La internacionalización de las industrias de servicios por obra de la inve rsión extranjera directa se encuentra aún en sus primeras fases. UN ١٤ - ما يزال إضفاء الطابع الدولي على صناعات الخدمات عن طريق الاستثمار المباشر اﻷجنبي في مراحله اﻷولية.
    Cuotas establecidas de manera manifiesta o encubierta se utilizan con frecuencia en la banca, el transporte, algunos servicios profesionales y otras industrias de servicios. UN وكثيرا ما تستخدم الحصص المعلنة أو غير المعلنة في مجالات المصارف والنقل، وفي بعض الخدمات الفنية وفي بعض صناعات الخدمات اﻷخرى.
    Los principales sectores de actividad de Guernsey son: las finanzas y la banca; el turismo; la horticultura, la agricultura y la pesca; y las principales industrias de servicios. UN القطاع المالي والمصرفي؛ السياحة؛ البستنة/الزراعة/صيد اﻷسماك؛ صناعات الخدمات اﻷساسية.
    Total, subsector 074 (industrias de servicios) UN المجموع، القطاع الفرعي ٤٧٠ )صناعة الخدمات(
    industrias de servicios y turismo UN صناعة الخدمات والسياحة
    2. Acoge con beneplácito también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fundar en mayor medida la base económica del Territorio en la titularidad local y en las industrias de servicios profesionales diferentes de los servicios financieros; UN 2 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لكي ترتكز القاعدة الاقتصادية للإقليم على الملكية المحلية وعلى قطاعات الخدمات المهنية بصورة أكبر من ارتكازها على الخدمات المالية؛
    3. Acoge con beneplácito las iniciativa emprendidas por el territorio para fundamentar en mayor medida su base económica en la titularidad local y en las industrias de servicios profesionales diferentes de los servicios financieros; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز القاعدة الاقتصادية على الملكية المحلية وعلى قطاعات الخدمات المهنية بصورة أكبر من ارتكازها على الخدمات المالية؛
    En parte para resolver estos problemas y en parte para fomentar la participación del sector privado en las industrias de servicios energéticos, muchos países han comenzado a reducir las subvenciones, normalmente de forma gradual. UN وبدأت بلدان كثيرة في خفض دعمها لﻷسعار، بمعدل تدريجي عادة، لحل هذه المشاكل من ناحية ولتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في صناعات خدمات الطاقة من ناحية أخرى.
    - Ampliación del alcance de las exenciones fiscales para incluir a las industrias de servicios de elevada tecnología y con valor añadido. UN توسيع نطاق اﻹعفاءات الضريبية ليشمل التكنولوجيا العالية وصناعات الخدمات ذات القيمة المضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد