Los países del Nuevo Programa opinan que esa evolución sería incompatible con el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares. | UN | وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أن عمليات الاستحداث هذه تتعارض مع التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتخلص من ترساناتها النووية. |
1. Reafirmar un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con las obligaciones contraídas por todos los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado. | UN | 1 - إعادة تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
Fue especialmente importante que ratificáramos el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la total eliminación de sus arsenales. | UN | ومن الأهمية بمكان أننا أعدنا تأكيد التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة لترساناتها. |
Reiteramos asimismo que las 13 medidas prácticas sobre desarme nuclear adoptadas en el año 2000, así como el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares, están plenamente vigentes. | UN | كما نكرر التأكيد على أن الخطوات العملية الـ 13 بشأن نزع السلاح النووي التي اعتمدت في عام 2000، علاوة على الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذها، لا تزال صالحة تماما اليوم. |
15. Recordar el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear. | UN | 15 - الإشارة إلى التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بالانتهاء من الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي. |
Recordando el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares, con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con los compromisos contraídos en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى التعهد الصريح الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وفقا للالتزامات المعلنة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، |
La sexta medida, en particular, implica un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares con la eliminación definitiva de sus arsenales. | UN | والخطوة السادسة، بصفة خاصة، يترتب عليها تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تزيل في نهاية المطاف ترساناتها النووية. |
1. Reafirmar un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con las obligaciones contraídas por todos los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado. | UN | 1 - إعادة تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛ |
3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛ |
3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛ |
3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares; | UN | 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيدا لنـزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛ |
Insistimos en el compromiso inequívoco de los Estados nucleares de materializar la eliminación completa de los arsenales nucleares estipulados en el artículo VI del TNP. | UN | ونشدد على الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لمخزونات الأسلحة النووية، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La Comisión debe volver a hacer hincapié en el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el desarme nuclear y recomendar medidas adecuadas para su realización. | UN | وينبغي للهيئة أن تؤكد من جديد الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ جهود منتظمة وتدريجية لتنفيذ نزع السلاح النووي، وأن توصي باتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق ذلك. |
Es esencial que en el documento final se incluya una reafirmación del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. | UN | وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية. |
Es esencial que en el documento final se incluya una reafirmación del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. | UN | وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية. |
Por lo tanto, mi delegación apoya el Documento Final de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del TNP, en el que figuran medidas prácticas para desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del Tratado, incluido el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación completa de sus arsenales nucleares, lo que daría lugar al desarme nuclear. | UN | ولذلك يؤيد الوفد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة التي تتضمن خطوات عملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، بما في ذلك الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإتمام القضاء الكامل على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي. |
Sin embargo, deseamos que quede debidamente registrado que no estamos plenamente satisfechos con uno de estos cambios que, a nuestro juicio, le ha restado perfil al compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr eliminar totalmente sus arsenales nucleares y que representa, para nosotros, uno de los resultados políticos de mayor relevancia de la última Conferencia de revisión del TNP. | UN | ولكن، نود أن نسجل أننا غير راضين تماما إزاء أحد التغييرات، والذي نرى أنه يخرج عن الالتزام القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لترساناتها النووية. وبالنسبة لنا، فهذا هو أحد أهم النتائج السياسية للمؤتمر الأخير لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Los países de la ASEAN acogemos con especial agrado el compromiso inequívoco de los Estados que disponen de armas nucleares de llevar a cabo la eliminación total de sus arsenales nucleares hasta llegar al desarme nuclear, al que se comprometieron todos los Estados Partes en virtud del artículo VI del Tratado. | UN | وبلدان الرابطة ترحب بصفة خاصة بالتعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز التخلص التام من ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به كافة الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
Recordando el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares, con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con los compromisos contraídos en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ تشير إلى التعهد الصريح الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وفقا للالتزامات المعلنة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، |
La sexta medida, en particular, implica un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares con la eliminación definitiva de sus arsenales. | UN | والخطوة السادسة، بصفة خاصة، يترتب عليها تعهد قاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تزيل في نهاية المطاف ترساناتها النووية. |
El Grupo de los 21 expresa además su profunda preocupación por no haberse materializado los esperados progresos tras el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de llevar a término la eliminación total de sus arsenales nucleares hasta el logro del desarme nuclear, un compromiso formulado durante la Conferencia de examen del TNP de 2000. | UN | كما تعرب مجموعة ال21 عن قلقها البالغ إزاء انعدام التقدم الذي كان من المتوقع إحرازه بعد الالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية، خلال الؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع الأسلحة النووية. |
Es especialmente preocupante que la comunidad internacional no haya podido disminuir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa, a pesar del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. | UN | ومما يدعو للقلق على الأخص فشل المجتمع الدولي في تنفيذ التزامه بتقليص الدور الذي تقوم به الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية، على الرغم من التعهدات القاطعة للدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء التام على ترساناتها النووية. |
Un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarrollo nuclear, al que todos los Estados partes (en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares) se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI (del Tratado) (A/CN.10/2000/WG.I/WP.4 y A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); | UN | تعهد مطلق من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز إزالة ترساناتها النووية إزالة تامة بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الدول الأطراف (في معاهدة عدم الانتشار) بموجب المادة السادسة (من معاهدة عدم الانتشار) (A/CN.10/2000/WG.I/WP.4 و (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1؛ |
Medida 6: Un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI | UN | الخطوة 6: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة. |