ويكيبيديا

    "infame" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السمعة
        
    • الشائن
        
    • الشهير
        
    • المشين
        
    • الشهيرة
        
    • الشنيع
        
    • السمعه
        
    • البغيضة
        
    • الشائنة
        
    • البشعة
        
    • المشينة
        
    • البغيض
        
    • السيئ الصيت
        
    • المشؤوم
        
    • المشؤومة
        
    HT: Bueno, como alguien que vivió la crisis financiera más infame en mi país de origen, Islandia, espero que no necesitemos otra para aprender o despertar. TED حسنًا، كشخص عاش من خلال الانهيار المالي سيء السمعة في وطني، آيسلندا آمل أن لا نحتاج إلى واحد آخر ليتعلم أو يستيقظ
    "Sangrados desde Asbury Park la infame atracción histórica de la playa de Jersey. Open Subtitles نزيف من متنزه آزبيري شاطئ جيرزي سيئ السمعة له جاذبية تاريخية
    En tu primer par de semanas aquí ya eres infame, por decirlo suavemente. Open Subtitles أسابيعكَ الأولى هنا كانت سيئة السمعة, هذا أقل ما يمكن قوله
    Aún cuando la fotografía no se convirtió en arte hasta el siglo XX su lado más infame floreció durante la guerra civil. Open Subtitles على الرغم أن التصوير لم يُعتبر كفنّ لوحده حتى القرن العشرين، لكن خلال الحرب الأهلية، الجانب الشائن منه إنتشر.
    Que sólo vine para ver si el interior del famoso sistema judicial era tan infame como creía. Open Subtitles جئتُ هنا فقط لأنني أردتُ رؤية ما إذا كان داخل هذا النظام القانوني الشهير كريهٌ كما توقّعته
    Es especialmente aborrecible tomar nota de que este acontecimiento infame tuvo lugar en Etiopía, lo que constituye una violación flagrante de la soberanía y la integridad territorial de ese Estado. UN واﻷمر المنفر بشكل خاص أن هذا الحدث المشين وقع في اثيوبيا، مشكلا انتهاكا صارخا لسيادة تلك الدولة وسلامة أراضيها.
    30 años después del infame raid en el Bank of Michigan, donde un guardia fue muerto. Open Subtitles بعد 30 عاماً من السرقة الشهيرة لبنك ميشيغان التي قُتل فيها حارس
    Bajo su infame régimen actual no se debería haber elegido a Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos. UN ما كان ينبغي أبداً لليبيا، في ظل نظامها سيء السمعة الحالي، أنْ تُنتخب عضواً في مجلس حقوق الإنسان.
    ¿Quiénes recuerdan este infame envase de poliestireno? TED مَنْ يتذكر العبوة سيئة السمعة المصنوعة من مادة البوليسترين؟
    después de obligarme a entregarme a él, anunció orgullosamente que él era el infame Tajomaru, Open Subtitles بعد إجبارى أن أخضع له أعلن بفخر أنه تاجومارو سيىء السمعة
    Creo que ya he sufrido demasiado por culpa de mi ancestro infame y entonces... Open Subtitles أعتقد أننى قد عانيت بما فيه الكفاية من جدى سيئ السمعة و لذلك
    Heinrich Gerard, seguridad del estado. Si, la infame seguridad del estado. ¿Cómo dice? Open Subtitles السيد جيرارد, من أمن الولاية, نعم, امن الدولى السئ السمعة عفوا ؟
    Atraca bancos y trenes, y es el cabecilla del infame asalto a los McCandles. Open Subtitles ،حالياً بنوك قطارات، حالات قتل فهو المسؤل عن التنظيم السئ السمعة في مذبحة مكاندلز
    Desde entonces, los puertorriqueños amantes de la libertad y la justicia luchan contra este infame régimen. UN ومنذ ذلك الحين، مابرح محبو الحرية والعدالة البورتوريكيون يكافحون ضد ذلك النظام الشائن.
    Durante varios meses nos hemos resistido a dignificar con una respuesta esa denuncia infame y completamente falsa. UN منذ أشهر ونحن نتردد في التنازل واﻹجابة على هذا اﻹدعاء الشائن والكاذب جملة وتفصيلاً.
    Pero uno construido para participar en el infame Dakar. Open Subtitles ولكن واحدة بنيت على اتخاذ في داكار الشهير.
    Mi esposa me asegura que el Sr. Vacarro no tiene relación con su más que infame estirpe. Open Subtitles أكدت لي زوجتي بأنه ليس له علاقة بهذا القريب الشهير
    La luz de esperanza que prendió la revolución cubana jamás este infame bloqueo logrará extinguir. UN إن شمعة الأمل التي أوقدتها الثورة الكوبية لن تنطفئ أبدا جراء بهذا الحصار المشين.
    ¿De verdad crees que mi padre o Nate son más interesantes que la infame Serena Van Der Woodsen? Open Subtitles هل ظننتني بأن والدي او نايت هم اكثر اثارة للإهتمام؟ من الشهيرة سيرينا فان دير وودسن
    Y en el poco tiempo que queda, quisiera señalar... el infame acto de vandalismo ocurrido en esta escuela ayer. Open Subtitles فيالوقتالقليلالمتبقّي،أودأنأعلّق.. عن الفعل التخريبي الشنيع الذي حدث البارحة هنا
    ¿Hablamos del "Puppet Master"? ¿El infame hacker misterioso? Open Subtitles هل نحن نتكلم عن سيد اللدميه لغز ذلك المخترق السيئ السمعه
    Especialmente cruel es la infame práctica de disfrazar esas armas letales como juguetes, poniendo en peligro la vida de los más inocentes. UN ومن الوحشي بصورة خاصة الممارسة البغيضة التي تتمثل في إخفاء هذه اﻷسلحة المهلكة على شكل لعب اﻷطفال، مما يعرض حياة أشد الناس براءة للخطر.
    Ahora está claro que Yakarta está perdiendo su guerra infame. UN واﻵن من الواضح أن جاكارتا تخسر حربها الشائنة.
    De acuerdo con la ley en vigor, los responsables de la trata son punibles con unas penas de prisión de un máximo de 20 años, lo cual debería ser un factor disuasor fuerte contra este delito infame. UN ووفقا للقانون السائد، يخضع مَن يقوم بالاتجار لعقوبة السجن بحد أقصى 20 سنة، وهذا يشكل رادعا قويا ضد هذه الجريمة البشعة.
    La infame práctica de la depuración étnica, en particular la deportación de musulmanes desde los enclaves orientales de Bosnia y Herzegovina, está cada vez más extendida. UN ويتسع نطاق ممارسة التطهير العرقي المشينة وخاصة ترحيل المسلمين من الجيوب الشرقية للبوسنة والهرسك.
    Su infame texto niega la independencia de Cuba y proclama abiertamente el propósito de dominarla totalmente reviviendo los planes anexionistas de hace casi dos siglos. UN وهذا النص البغيض ينكر على كوبا استقلالها ويعلن صراحة عن النية فــي السيطرة عليها كلية، معيدا إلى الحياة خطط ضم كوبا التي مر عليها ما يقارب قرنين.
    Sospechosamente, estos acontecimientos convergen en un punto: la aprobación en el Congreso de los Estados Unidos del infame proyecto legislativo dirigido a bloquear finalmente al mundo frente a Cuba, cuando han fracasado más de 35 años de un cruel y recrudecido bloqueo económico, comercial y financiero que esta soberana Asamblea ha condenado por varios años consecutivos. UN ومما يثير الشك أن هذه اﻷحداث تتلاقى عند نقطة واحدة: إصدار كونغرس الولايات المتحدة للتشريع السيئ الصيت الذي يستهدف عزل كوبا نهائيا عن بقية العالم، في الوقت الذي فشل فيه الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الوحشي والمتزايد منذ أكثر من ٣٥ عاما والذي أدانته هذه الجمعية ذات السيادة السنة تلو اﻷخرى.
    Herzog representaba aquí a Israel cuando este órgano aprobó su infame resolución que equiparaba al sionismo con el racismo. UN ولقد خدم هرتزوغ إسرائيل إبان اتخاذ هذه الهيئة لقرارها المشؤوم الذي يساوي الصهيونية بالعنصرية.
    Todo lo precedente constituye una intensificación de la misma campaña militar israelí contra el pueblo palestino que comenzó con la infame visita del Sr. Ariel Sharon a Haram Ash-Sharif el 28 de septiembre de 2000. UN يمثل كل ما ذكرت تصعيداً لنفس الحملة العسكرية التي تشنها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني والتي بدأت بزيارة السيد أرييل شارون المشؤومة للحرم الشريف في 28 أيلول/سبتمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد