ويكيبيديا

    "infancia y adolescencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالأطفال والمراهقين
        
    • الطفولة والمراهقة
        
    • للطفولة والمراهقة
        
    Numerosas organizaciones realizan actividades en coordinación con el Estado, en las áreas, entre otras, de Infancia y Adolescencia, y la lucha contra la pobreza y la indigencia. UN وهناك منظمات عديدة تضطلع بأنشطة بالتنسيق مع الدولة في مجالات مثل تلك المتعلقة بالأطفال والمراهقين ومكافحة الفقر والعوز.
    Preguntó qué medidas adoptaría el Gobierno para reforzar la eficacia de su nuevo Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia. UN وسأل المغرب عن التدابير التي تنوي الحكومة اتخاذها لتعزيز فعالية خطتها الاستراتيجية الوطنية الجديدة الخاصة بالأطفال والمراهقين.
    27. La JS2 consideró que la situación institucional en materia de Infancia y Adolescencia era alarmante. UN 27- ورأت الورقة المشتركة 2 أن حالة المؤسسات المعنية بالأطفال والمراهقين في البلاد مثيرة للجزع(43).
    Asesora del Foro de organizaciones no gubernamentales que trabajan a favor de la Infancia y Adolescencia en el Ecuador UN مستشارة منتدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الطفولة والمراهقة في إكوادور.
    Por ello, la prevención eficaz del uso indebido de drogas en toda la Infancia y Adolescencia es importante para los jóvenes. UN ولذلك، فإن الوقاية الناجعة من تعاطي العقاقير تُعتبر هامة بالنسبة للشباب طوال فترتي الطفولة والمراهقة.
    22. Por otro lado, el Consejo de Ministros de 16 de junio de 2006 aprobó el Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia 2006-2009 (Plan PENIA). UN 22- وفي 16 حزيران/يونيه 2006 اعتمد مجلس الوزراء الخطة الاستراتيجية الوطنية للطفولة والمراهقة 2006-2009.
    El Comité también destaca el Acta de Compromiso firmada con las provincias para constituir un sistema integrado de información sobre las políticas de Infancia y Adolescencia. UN وتلاحظ أيضا الالتزام بالتعهد مع المقاطعات (Acta de Compromiso) ببناء نظام متكامل للمعلومات المتعلقة بالسياسات المعنية بالأطفال والمراهقين.
    24. El Comité insta al Estado parte a tomar las medidas necesarias para que los planes del sistema integral de información sobre las políticas de Infancia y Adolescencia se apliquen y coordinen con el Instituto Nacional de Estadística y Censos, e incluyan todos los aspectos de la Convención. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ خطط تنشئ نظاماً متكاملاً للمعلومات المتعلقة بالسياسات المعنية بالأطفال والمراهقين وتغطي جميع جوانب الاتفاقية، وتنسيق هذه الخطط مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    a) La Secretaría Nacional de Niñez, Adolescencia y Familia (SENNAF), a nivel nacional, " es el organismo especializado en materia de derechos de Infancia y Adolescencia en el ámbito del Poder Ejecutivo Nacional " . UN (أ) على الصعيد الوطني - الأمانة الوطنية المعنية بشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة هي الوكالة التابعة للجهاز التنفيذي المتخصصة في التشريعات المتعلقة بالأطفال والمراهقين.
    Existe un Plan Nacional de Acción por la Infancia y Adolescencia 2002-2010 a cargo del MIMDES en donde se hace necesario, dentro de las adaptaciones planteadas, generar un objetivo estratégico específicamente orientado a niños y niñas con discapacidad. UN وتتولى وزارة المرأة والتنمية الاقتصادية المسؤولية عن خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال والمراهقين (2002-2010). ومن بين التعديلات المقترحة في هذا الصدد تحديد هدف استراتيجي للأطفال ذوي الإعاقة.
    110. La política del Estado en materia de Infancia y Adolescencia está contemplada en los planes de desarrollo, siendo el más reciente PND, " Prosperidad para todos " . UN 110- تأخذ الخطط الإنمائية في الحسبان سياسة الدولة المتعلقة بالأطفال والمراهقين(158)، وتشكل الخطة الوطنية للتنمية " الرفاه للجميع " أحدث هذه الخطط.
    25. Sírvanse dar detalles sobre los objetivos estratégicos específicos establecidos para los niños con discapacidad en el Plan Nacional de Acción por la Infancia y Adolescencia 2002-2010, bajo la responsabilidad del Ministerio de la Mujer y Desarrollo Social, incluyendo el contenido de esos objetivos, el calendario de su aplicación y los resultados alcanzados hasta el momento (CRPD/C/PER/1, párr. 84). UN 25- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الهدف الاستراتيجي المحدَّد للأطفال ذوي الإعاقة في إطار خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين (2002-2010) التي تُشرف على تنفيذها وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية، بما يشمل معلومات عن محتوى هذا الهدف والجدول الزمني المحدَّد لبلوغه والنتائج التي أمكَن تحقيقها حتى الآن (،CRPD/C/PER/1 الفقرة 84).
    Responsable del proyecto " Red de Infancia y Adolescencia (RIA) " , Radda Barnen, Suecia y Servicio Nacional de Menores (SENAME). UN مسؤول عن مشروع " شبكة الطفولة والمراهقة " ، رادا بارنن، السويد، والدائرة الوطنية لخدمات القاصرين.
    Las mujeres se benefician también del Código de la Infancia y Adolescencia que se aprobó en 2001, de la nueva Ley agraria y de la legislación que modifica el régimen de pensiones y jubilaciones del Instituto de Previsión Social (IPS). UN وتستفيد المرأة أيضا من قانون الطفولة والمراهقة المعتمد في عام 2001، والقانون الزراعي الجديد، والتشريع الذي عدّل نظام المعاشات والتقاعد في إدارة الطوارئ الاجتماعية.
    436. La Infancia y Adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades. UN 436- إن مرحلتي الطفولة والمراهقة من الفترات الحرجة فيما يخص الصحة والوقاية من الأمراض المحتملة.
    Infancia y Adolescencia UN الطفولة والمراهقة
    Infancia y Adolescencia UN الطفولة والمراهقة
    Con la finalidad de dar cumplimiento a la mencionada Ley, el Ministerio de Economía y Finanzas ha implementado un procedimiento que permite identificar y efectuar el seguimiento a las acciones y programas que ejecutarán las instituciones del Estado en el marco del citado Plan; a través de este proceso se conocerá la inversión en Infancia y Adolescencia y de su impacto en estos grupos. UN ومن أجل تنفيذ القانون المذكور، قامت وزارة الاقتصاد والمالية بتنفيذ إجراء يسمح بتحديد ومتابعة الأنشطة والبرامج التي تنفيذها مؤسسات الدولة في إطار الخطة المشار إليها؛ وسوف يتم التعرف على الاستثمارات المخصصة للطفولة والمراهقة وتأثيرها على هاتين المجموعتين.
    Esa política se encuentra complementada a nivel normativo por las disposiciones contenidas en el Código de los Niños y Adolescentes, que adecua la Convención de 1990 al plano nacional, y por lo estipulado en el Plan Nacional de Acción por la Infancia y Adolescencia 2002-2010. UN وتكمل هذا السياسة على المستوى المعياري بالأحكام الواردة في مدونة الطفولة والمراهقة، التي تكيف اتفاقية سنة 1990 على الصعيد الوطني، وبالمنصوص عليه في خطة العمل الوطنية للطفولة والمراهقة للفترة 2002 - 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد