Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. | UN | وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب. |
Compré un vestido por $23. Y a tu padre casi le dio un infarto. | Open Subtitles | لقد اشتريت فستاناً ب23 دولاراً ووالدك كان على وشك الإصابة بأزمة قلبية |
- Y, por si no lo sabe el estrés puede producir un infarto. | Open Subtitles | وفي حالة لم تسمع بذلك الإجهاد يمكن أن يعطيك نوبة قلبية |
Literalmente, esperamos a que ocurra el infarto y dedicamos la mayor parte de los recursos al cuidado posterior. | TED | في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج. |
Apoplejía, no especificada como hemorragia o infarto Insuficiencia cardíaca | UN | السكتة الدماغية دون تحديد ما إذا كانت بسبب نزيف أم احتشاء |
Un atuendo de tenis lindo. Creí que iba a darme un infarto. | Open Subtitles | أفضل زي للعب التنس يا إلهي، ظننتي سأصاب بأزمة قلبية |
Respondimos una llamada al 911... sobre un posible infarto y encontramos esto. | Open Subtitles | رَددنَا على 911 نداء حول نوبة قلبية محتملة ووَجدنَا هذه. |
- Va a darme un infarto. - Soy yo el de los infartos. | Open Subtitles | توقف سوف أصاب بجلطة قلبية لا أنا من لديه جلطة قلبية |
La primera vez pensé que estaba muerto. Casi me da un infarto. | Open Subtitles | في البداية، كنت أظنه ميت كادت أن تصيبني سكتة قلبية |
Te hicieron unas pruebas y recibieron los resultados y sí fue un infarto. | Open Subtitles | لقد أجروا بعد الفحوصات وحصلم على النتيجة وأنها كانت نوبة قلبية |
Los paramédicos dicen que fue un infarto. Estuvo ahí por dos días. | Open Subtitles | قال المسعفون أنه مات بنوبة قلبية وظلّ في الفراش ليومين |
¡Fuera! Yo lo probaré. Es mi ascensor, porque yo fui quien tuvo un infarto. | Open Subtitles | اخرجى من هنا ، اننى سأجربه انه مصعدى أنا لأنها أزمتى القلبية |
En general, las mujeres están protegidas contra el infarto de miocardio durante su vida reproductiva. | UN | وبصفة عامة، هناك حماية للمرأة من الذبحة القلبية طيلة حياتها الإنجابية. |
Según se informó, un periodista murió de un infarto durante los violentos incidentes que se desencadenaron después. | UN | وذكر أن صحافيا قد توفي بالسكتة القلبية أثناء ذلك العنف. |
Un tercer proyecto es un programa financiado por el Estado para la detección temprana del infarto agudo del miocardio y el rápido acceso a la atención definitiva para los pacientes que padecen esa condición. | UN | وثمة مشروع ثالث عبارة عن برنامج تموله الدولة يهدف إلى الكشف المبكر عن مرض احتشاء عضلة القلب الحاد وحصول المرضى المصابين بهذه الحالة إلى الرعاية المؤكدة في وقت مبكر. |
Se puso en marcha en agosto de 2009 y tiene en cuenta la elevada tasa de mortalidad del 13,5% causada por el infarto agudo del miocardio. | UN | أطلق البرنامج عام 2009، وهو يضع في الاعتبار معدل الوفيات العالي من جراء مرض احتشاء عضلة القلب الحاد، البالغ 13.5 في المائة. |
Desgarro en ventrículo izquierdo, en una zona de tejido necrosado, relacionada con un infarto de miocardio reciente que fue el suceso desencadenante. | Open Subtitles | التمزق بالبطين الأيسر ضمن منطقة من النسيج المنخور مما يشير الى إحتشاء حديث في عضلة القلب كونه الحدث المحرض |
Ojalá me hubiera dado un infarto antes de salir. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أُصاب بسكتة دماغية بدلاً من الذهب إلى هناك. |
"¿Ataques, infección, infarto, hemorragia grave, pérdida de vida"? | Open Subtitles | سكته دماغية ، عدوى نوبة قلبية ، نزيف حاد الموت ؟ |
Hemos pasado por una joyería de camino, y casi le da un infarto. | Open Subtitles | لقد مررنا على صائغ في طريق عودتنا، وكاد يُصاب بنوبة قلبيّة. |
Murió de un infarto, según el médico forense. | Open Subtitles | مات إثر نوبه قلبيه طبقا لما جاء فى التحقيقات |
Marion falleció anoche, un infarto de miocardio. | Open Subtitles | ماريون ماتت أتناء نومها الليله الماضيه جلطه فى الشريان التاجى |
Vamos hablar sobre el infarto, voy a decir a todos que estoy bien, todo se resolverá, es sólo eso lo que tenemos que esconder. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن النوبه القلبيه وسأخبر الجميع بأني على مايرام والآن سأخرج من العمل مبكراً |
Vaya. ¿Cómo sabríamos si ha sufrido un infarto de la arteria cerebral posterior? | Open Subtitles | كيف نعرف إن كانت المريضة عانت احتشاءً في الشريان المخي الخلفي؟ |
Tu mamá sufriría un infarto si supiera en lo que andas metido. | Open Subtitles | أمك ستصاب بنوبة قلبيه إذا علمت ما تنوى على فعله |
Accidente cerebrovascular, distinto de hemorragia o infarto | UN | السكتة الدماغية التي لا يشار إليها بالنزيف أو الاحتشاء |
El 15 de marzo de 2005, el autor llegó a Minsk con el siguiente diagnóstico: infarto cerebral agudo, arterioesclerosis, arritmia, etc. Se le proporcionaron asistencia y medicación adecuadas. | UN | وفي 15 آذار/مارس 2005، وصل صاحب البلاغ إلى مينسك وشخص له الأطباء جلطة دماغية حادة وتصلباً عصيدياً واضطراباً في النظم وأمراضاً أخرى. وتلقى العناية والأدوية اللازمة. |