ويكيبيديا

    "infecciones de transmisión sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
        
    • المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
        
    • من الأمراض المنقولة جنسيا
        
    • الأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس
        
    • أو الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    También observa con preocupación las altas tasas de infecciones de transmisión sexual entre las mujeres jóvenes. UN كما تلاحظ بقلق ارتفاع معدلات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بين الشابات.
    :: La explotación sexual de los niños es uno de los vectores de propagación del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual, así como de otras patologías físicas y psicológicas; UN ♦ يعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال أحد العوامل المسببة لانتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وكذلك بعض الأمراض الجسدية والنفسية؛
    Los lactantes también sufren las consecuencias de las infecciones de transmisión sexual. UN كما أن الرضع لا يسلمون من آثار الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Actualmente se reconoce que las infecciones de transmisión sexual son importantes factores que favorecen la infección por el VIH. UN ومن المعترف به الآن أن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هي العوامل الهامة التي تعمل على الإصابة بالإيدز.
    También se muestra preocupado por el problema cada vez más grave de las infecciones de transmisión sexual (ITS) en los adolescentes. UN كما يساورها القلق إزاء تنامي مشكلة الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في صفوف المراهقين.
    En cambio, promovió la planificación familiar voluntaria como parte de la salud reproductiva, incluida la atención materna, la educación sexual y la prevención de las infecciones de transmisión sexual. UN وبدلا من ذلك، شجعت على تنظيم الأسرة الطوعي كجزء من الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية الأمومة والتثقيف الجنسي والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Porcentaje de mujeres afectadas por infecciones de transmisión sexual tratables: UN نسبة النساء المصابات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي القابلة للعلاج:
    Prevención y cuidado de las infecciones de transmisión sexual UN الوقاية من الأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والعناية بالمصابين بها
    Este programa tiene por objeto alentar al público a buscar tratamiento de las infecciones de transmisión sexual a nivel de atención primaria. UN يشجع هذا البرنامج الجمهور علاج الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي على مستوى الرعاية الأولية.
    La prostitución, junto con el bajo nivel de uso de preservativos, representa una posible amenaza para la propagación de las infecciones de transmisión sexual. UN ويشكِّل البغاء مقرونا بانخفاض مستوى استخدام الرفالات تهديدا محتملا لانتشار الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En Malawi, el UNFPA ayudó al Consejo Nacional del SIDA y al Ministerio de Salud en un proyecto piloto sobre la prevención de las infecciones de transmisión sexual y el VIH entre los trabajadores del sexo. UN وفي ملاوي، قدم الصندوق الدعم إلى المجلس الوطني للإيدز وإلى وزارة الصحة في مشروع تجريبي للوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والوقاية من الفيروس في أوساط المشتغلين بالجنس.
    Una de las infecciones de transmisión sexual que se registran en el territorio de Belarús es la sífilis. UN والسفلس هو من أكثر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي المسجلة تسجيلا كبيرا في بيلاروس.
    Tras haber prácticamente erradicado las infecciones de transmisión sexual en los años sesenta, actualmente se registra un marcado aumento de ellas, que puede dar lugar a una mayor propagación del VIH. UN فبعد أن أوشكت الصين على القضاء على الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بحلول الستينات، فإنها تشهد الآن ارتفاعا حادا في هذه المعدلات مما قد يؤدي إلى زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Vulnerabilidad a las infecciones de transmisión sexual UN معدل التعرض للإصابة بالأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    Tendencias de las infecciones de transmisión sexual UN الاتجاهات الوبائية للأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    Ello explica la creación del Comité Nacional de Lucha Contra el SIDA, de los comités regionales y de prefectura y subprefectura para la descentralización de la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. UN وتبعا لذلك تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز ولجان إقليمية ولجان مقاطعات وفروع مقاطعات من أجل لا مركزية مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Existen clínicas para dejar de fumar que trabajan junto con los centros de salud. Existe también y está en funcionamiento una clínica genitourinaria para tratar las infecciones de transmisión sexual. UN وهناك عيادات للامتناع عن التدخين بالتعاون مع المراكز الصحية وهناك عيادة بولية تناسلية لمعالجة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    También están aumentando los índices de abortos y de infecciones de transmisión sexual entre las mujeres. UN وتزداد معدلات حالات الإجهاض والإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بين صفوف النساء.
    La ampliación de los servicios de calidad para la prevención de la transmisión del VIH y la prevención y el tratamiento de las infecciones de transmisión sexual exige que se preste una especial atención a la elaboración y aplicación de protocolos y directrices. UN وتقتضي زيادة الخدمات العالية الجودة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لوضع بروتوكولات ومبادئ توجيهية وتنفيذها.
    Exámenes presuntivos y tratamiento de los consumidores de drogas en relación con las infecciones de transmisión sexual UN فحص حالات إصابة متعاطي المخدرات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجهم
    A fin de reducir las posibilidades de que ocurra esto último, es necesario adaptar convenientemente las directrices de gestión de las infecciones de transmisión sexual recomendadas por la OMS a la situación epidemiológica nacional. UN وللحد من ظاهرة الإفراط في العلاج، أوصت منظمة الصحة العالمية بضرورة تكييف المبادئ التوجيهية للتصدي للأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي على نحو مناسب تعكس تفشي الحالات الوبائية الوطنية.
    infecciones de transmisión sexual 56 166 UN العدوى بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي 56 162
    - Profilaxis de las infecciones de transmisión sexual y del VIH/SIDA; UN - الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز؛
    Objetivo 2: Minimizar la prevalencia de la morbilidad y la mortalidad en materia de la salud reproductiva, incluidas las infecciones de transmisión sexual entre los jóvenes UN الهدف 2: الوصول إلى الحد الأدنى من انتشار الاعتلالات والوفيات المرتبطة بالصحة الإنجابية، بما في ذلك الأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس بين الشباب
    También se han tomado medidas para elevar la conciencia de los efectos desfavorables del embarazo temprano y de las infecciones de transmisión sexual. UN واتُخذت كذلك خطوات لزيادة الوعي حول الآثار الضارة للحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Las principales preocupaciones en materia de salud de los refugiados en tanto que grupo son la tuberculosis, la hepatitis B y las infecciones de transmisión sexual. UN أما الشواغل الصحية الرئيسية للاجئين كفئة فتتمثل في أمراض السل والتهاب الكبد الوبائي من الفصيلة باء والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Prevalencia del VIH/SIDA y de infecciones de transmisión sexual entre las mujeres UN انتشار الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز بين النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد