Maggie la gata infernal puso su tienda de licor... pero se lo terminó bebiendo todo ella y acabó en la calle. | Open Subtitles | قطة الجحيم ماجى حاولت فتح محل الخمور الخاص بها ولكنها شربت كل مخزونها من الخمر وتم طردها للشارع |
No, solo crees que es sexy... por que esta hecha de fuego infernal. | Open Subtitles | لا، أنت فقط تعتقد أنها مثيرة لأنها خُلقت من نار الجحيم |
Y luego que pase un tiempo y los chicos te conozcan y vean lo maravillosa que eres, les diremos que eres un demonio infernal y todo eso. | Open Subtitles | وبعد مضي بعض الوقت و بعدما يعرفك الرفاق جيداً و يرون كم أنتِ رائعة عندها سنخبرهم إنك شيطان من الجحيم وما إلى هنالك |
Abandonaré mis guantes de goma, el jabón de fenol y ese infernal cepillo de uñas. | Open Subtitles | سوف ا تحقق من قفازاتي مطاطية، والصابون الكاربوليك وهذي هي فرشاة الأظافر الجهنمية. |
Resultan obvios los beneficios de crear un sistema de alerta temprana para lidiar con situaciones potencialmente explosivas antes de que lleguen a degenerar en un verdadero estallido infernal. | UN | إن فوائد إقامة نظام إنذار مبكر يتعامل مع الحالات القابلة للانفجار قبل أن تتحول إلى جحيم مستعر، بديهية. |
¡Debo escapar de este parloteo infernal! | Open Subtitles | انا يجب علي ان اهرب من هذه التخريف الجهنمي |
Después de cinco años en una isla infernal , | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
¿Crees que puedo vender mi casa, mientras viva junto a este agujero infernal? | Open Subtitles | أتظن أن بإمكاني بيع منزلي؟ ، أثناء وجوده بجانب هذا الجحيم |
Me han dado este turno infernal por ayudar a otro amigo a hacer el bien. | Open Subtitles | أنا حصلت على ذلك من الجحيم لأني ساعدت صديق آخر حاول فعل الخير |
Tuberculosis y VIH: combinación infernal | News-Commentary | السل والفيروس المسبب لمرض الإيدز: توليفة من الجحيم |
La rompí y la quemé. Apestaba a fuego infernal. | Open Subtitles | ، مزّقتها وأحرقتها نفث منها رائحة كريهة تُشبه رائحة الجحيم |
lncluso en el vientre infernal, encerrado en el fondo del océano, | Open Subtitles | فحتى في بطن هذا الجحيم الهابط نحو أقصى أعماق المحيط، |
¿De qué agujero infernal has vuelto a la vida? | Open Subtitles | من اى ثقب اسود فى الجحيم عدت الى الحياه؟ |
Esta Juana de Arco, nacida en una familia rica, abandona la comodidad y viene hasta este lugar infernal una y otra vez con la apasionante idea de lograr la libertad. | Open Subtitles | تركت كل رغد العيش في موطنها ورمت بنفسها في هذا الجحيم الموحل لتصل ألينا كل هذا من أجل هدفها وهي .. الحرية |
Sólo así este continente que no se ha liberado de los asaltos de la historia, se habrá armado para salir del ciclo infernal de la pobreza. | UN | وبهذه الطريقة وحدها ستتمكن هذه القارة التي عانت كثيرا على مدى التاريخ، من أن تخرج في النهاية من دائرة الفقر الجهنمية. |
También aquí quiero referirme, como antes, a la deuda, ese mecanismo infernal en que nos han encerrado los países desarrollados. | UN | وهنا أيضا، أود، على غرار ما سبق، أن أذكر الدَين، هذه الآلية الجهنمية التي حبستنا فيها البلدان المتقدمة النمو. |
Oye, ¿tuviste semana infernal en tu escuela de medicina? | Open Subtitles | هاي، هل حظيت باسبوع جحيم في مدرستك الثانوية من قبل؟ |
Tiene más experiencia con esta pesadilla infernal que cualquier otro. | Open Subtitles | لديها خبرة أكثر مع هذا النوع من الكابوس الجهنمي من أي شخصٍ آخر هنا |
Después de cinco años en una isla infernal, he vuelto a casa con un único objetivo. | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." "عدت بهدف أوحد، إنقاذ مدينتي" |
CA: Eres un programador informático muy inteligente, y eres un terco infernal. | TED | كريس أندرسون : أنت مبرمج حاسوبي ذكي جداَ ، و عنيد بشكل جهنمي. |
De esta manera, ambas espirales conforman une suerte de engranaje infernal que priva a las personas de toda posibilidad real y efectiva de ejercer sus derechos humanos y asumir responsabilidades. | UN | وتشكل الحلقتان نوعاً من طاحونة جهنمية تجرد الناس من أي فرصة حقيقية للتمتع بحقوق اﻹنسان وتحمل المسؤوليات. |
La he seguido hasta este... lugar infernal porque la seguiría a cualquier sitio. | Open Subtitles | لقد تبعتكِ لهذا المكان الشيطاني لأنني سأتبعكِ لأي مكان |
Así es como me siento tras la última infernal semana... con vosotros filmando aquí. | Open Subtitles | هنا كيف شعرت بعد الأسبوع الجحيمي المنصرم وأنتم تقومون بتصويري. |
Si un coche colisiona contra un árbol y no hay nadie para oírlo de todos modos causa un ruido infernal. | Open Subtitles | اذا اصتدمت السيارة بالشجرة فلا يوجد هنا احد لسماع الصدمة لازالت عند رأيى الاصدام سيصنع صوت كالجحيم |
Garantizo que las hermanas Dyer tienen en su poder un arma infernal. | Open Subtitles | مذكرة المريض ان اخوات صباغ هي في حيازة الة شيطانية |
Tus hombres hicieron un trabajo infernal hoy Teniente Geoghegan. | Open Subtitles | رجالك قاموا بعمل جحيمي اليوم , أيها الملازم جوغيجان. |
Fue un evento infernal clase 5... | Open Subtitles | لقد كانت من الفئه الخامسه فى الأحداث الجهنميه |
Dejaré a esta máquina infernal funcionando. | Open Subtitles | سأجعل هذه الآلة الجهنّميّة تعمل. |
La vida era infernal pero estaba a punto de ponerse mucho peor. | Open Subtitles | كانت الحياة جحيماً لكنها أوشكت أن تصبح اسوأ من الجحيم بكثير |