ويكيبيديا

    "informó a la junta ejecutiva de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأبلغ المجلس التنفيذي
        
    • بإبﻻغ المجلس التنفيذي
        
    • وأبلغت المجلس التنفيذي
        
    • أبلغت المجلس التنفيذي
        
    • أفاد المجلس التنفيذي
        
    • أحيط المجلس التنفيذي علما
        
    • أبلغ المجلس التنفيذي
        
    • المجلسَ التنفيذي
        
    • بإحاطة المجلس التنفيذي علما
        
    • وأفاد المجلس التنفيذي
        
    • وأفاد مساعد المدير المجلس التنفيذي
        
    • وأحاطت المجلس التنفيذي علما
        
    • فأفاد المجلس التنفيذي عن
        
    informó a la Junta Ejecutiva de que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentaría un informe por escrito sobre la marcha de la gestión del cambio. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    informó a la Junta Ejecutiva de que habría un mayor número de informes sobre la financiación con cargo a recursos complementarios y que la neutralidad del PNUD no se vería comprometida. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبلاغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    La Directora Ejecutiva dijo que compartía esa opinión e informó a la Junta Ejecutiva de que el Fondo estaba tratando de mejorar su capacidad al respecto. UN ووافقت المديرة التنفيذية على أن هذا هو المطلوب، وأبلغت المجلس التنفيذي أن الصندوق يعمل على تحسين قدرته في تلك المجالات.
    Con respecto a la pregunta acerca de los cinco puestos de la Sede de las Naciones Unidas, la Directora Ejecutiva Adjunta informó a la Junta Ejecutiva de que dos puestos correspondían a la División de Población y tres a la División de Estadística. UN وفيما يتعلق باستفسار بشأن خمس وظائف في مقر اﻷمم المتحدة، أبلغت المجلس التنفيذي بأن وظيفتين منها ستكونان في شعبة السكان وثلاثة في الشعبة اﻹحصائيــة.
    informó a la Junta Ejecutiva de que se presentaría un informe más amplio en el primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا شاملا سوف يقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    informó a la Junta Ejecutiva de que se presentaría un informe más amplio en el primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا شاملا سوف يقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    Asimismo, prometió el apoyo del FNUAP para el establecimiento de un amplio marco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para las actividades complementarias de todas las principales conferencias internacionales en un informó a la Junta Ejecutiva de las actividades que se estaban realizando dentro del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido. UN وتعهد بتوفير دعم الصندوق من أجل وضع إطار عام على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية، وأبلغ المجلس التنفيذي بالجهود الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, prometió el apoyo del FNUAP para el establecimiento de un amplio marco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para las actividades complementarias de todas las principales conferencias internacionales en un informó a la Junta Ejecutiva de las actividades que se estaban realizando dentro del sistema de las Naciones Unidas en ese sentido. UN وتعهد بتوفير دعم الصندوق من أجل وضع إطار عام على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية، وأبلغ المجلس التنفيذي بالجهود الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    La Directora informó a la Junta Ejecutiva de que estaba previsto realizar en 1997 un estudio sobre los resultados de la ejecución nacional. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن من المقرر أن يتم في عام ١٩٩٧ إجراء دراسة عن اﻷثر فيما يتصل بالتنفيذ الوطني.
    También informó a la Junta Ejecutiva de que, a fin de fortalecer la capacidad de supervisión interna de la UNOPS, la Directora Ejecutiva establecería una oficina interna de supervisión de la gestión dentro de su oficina. UN كما أبلغت المجلس التنفيذي أن المدير التنفيذي سينشئ مكتبا للرقابة الداخلية للإدارة داخل مكتبه من أجل تعزيز قدرة الرقابة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع.
    En respuesta a una pregunta, informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había establecido un conjunto de definiciones y clasificaciones, incluidos los objetivos y subobjetivos relacionados con la adopción de una gestión basada en los resultados. UN وجوابا على سؤال مطروح، أفاد المجلس التنفيذي بأن البرنامج اﻹنمائي وضع مجموعة من التعريفات والتصنيفات، شملت اﻷهداف، واﻷهداف الفرعية فيما يرتبط بإنشاء إدارة مرتكزة على النتائج.
    En respuesta a las preguntas planteadas, se informó a la Junta Ejecutiva de que los 16 comités provinciales de paz mencionados en el documento DP/1995/58 todavía no se habían constituido, pero que el plan nacional de voluntarios ya estaba funcionando. UN وردا على الأسئلة المطروحة فقد أحيط المجلس التنفيذي علما بأن لجان الأمن في المقاطعات الست عشرة المشار إليها في الوثيقة DP/1995/58 لم تشكل بعد، بينما تسير خطة التطوع الوطنية على أكمل وجه.
    A este respecto, informó a la Junta Ejecutiva de que el Director Ejecutivo había creado la Oficina de Gestión Basada en los Resultados para seguir elaborando el marco plurianual de financiación. UN وفي هذا الصدد أبلغ المجلس التنفيذي أن المديرة التنفيذية أنشأت مكتب اﻹدارة القائمة على النتائج لمواصلة وضع إطار العمل للتمويل المتعدد السنوات.
    La Administradora observó la importancia de que se aumentara la transparencia mediante la promoción de la política de divulgación de datos a nivel de la organización e informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD estaba gestionando la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN 9 - وأشارت المديرة إلى أهمية تعزيز الشفافية عن طريق تعزيز سياسة الكشف التنظيمي وأخبرت المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    15. El Director Ejecutivo Adjunto del FNUAP informó a la Junta Ejecutiva de que se celebrarían dos sesiones oficiosas sobre las prioridades del programa del FNUAP a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el 8 de mayo (sobre cuestiones sustantivas) y el 15 de mayo (sobre la estrategia). UN ١٥ - وقام نائب المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإحاطة المجلس التنفيذي علما باجتماعين غير رسميين بشأن أولويات برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، سيعقدان في ٨ أيار/مايو )بشأن المواضيع الفنية( و١٥ أيار/مايو )بشأن الاستراتيجية(.
    El Director informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había estado trabajando estrechamente con el Comité Permanente entre Organismos, el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) y el Departamento de Asuntos Humanitarios en la preparación del informe del Secretario General sobre el cumplimiento de la resolución 95/56. UN وأفاد المجلس التنفيذي بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعمل بالتعاون الوثيق مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائــل البرنامجيــة والتنفيذيــة وإدارة الشــؤون اﻹنسانيــة، ﻹعداد تقرير اﻷمين العام عن متابعة القرار ٩٦/٥٦.
    informó a la Junta Ejecutiva de que el PNUD había iniciado un examen de la actual estrategia de auditoría de la ejecución nacional en consulta con la Junta de Auditores y que esperaba proponer a la Junta una revisión pertinente del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD en el tercer período ordinario de sesiones de 1997. UN وأفاد مساعد المدير المجلس التنفيذي بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باشر استعراضا للاستراتيجية الحالية لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، وسوف يقترح على المجلس إجراء استعراض لنظامه وقواعده المالية ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    La Directora Ejecutiva informó a la Junta Ejecutiva de la labor realizada por el Fondo en relación con el establecimiento de un acuerdo para determinar la forma en que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos abordarían los derechos en materia de procreación. UN وأحاطت المجلس التنفيذي علما بعمل الصندوق من أجل التوصل إلى اتفاق يحدد كيفية تصدي المنظمات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان للحقوق اﻹنجابية.
    El Director de Programas, hablando en nombre de los Directores Regionales de Oriente Medio y África Septentrional y de África Oriental y Meridional, informó a la Junta Ejecutiva de la prórroga de seis meses del programa para Kenya y de la prórroga de un año del programa para Angola y del programa de la región para los niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el Estado de Palestina. UN 90 - تكلم مدير البرامج باسم المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والمدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي فأفاد المجلس التنفيذي عن تمديد البرنامج القطري لكينيا لمدة ستة أشهر، وتمديد البرنامج القطري لأنغولا وبرنامج المنطقة للطفل الفلسطيني والمرأة الفلسطينية في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية ودولة فلسطين لمدة عام واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد