ويكيبيديا

    "informó al comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أبلغت اللجنة
        
    • وأبلغت اللجنة
        
    • وأبلغ اللجنة
        
    • بإبلاغ اللجنة
        
    • إحاطة إلى اللجنة
        
    • أبلغ اللجنة
        
    • إبﻻغ اللجنة
        
    • أُبلغت اللجنة
        
    • بإحاطة اللجنة
        
    • بإطلاع اللجنة
        
    • وأبلغت الممثلة اللجنة
        
    • أخبرت اللجنة
        
    • تقريرا إلى اللجنة
        
    • وأحاط اللجنة
        
    • أطلع اللجنة
        
    Se informó al Comité Especial de que el volumen de casos enviados a esos centros había descendido en un 60%. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأن عدد المرضى المحالين الى هذه المراكز، قد هبط بمعدل ٦٠ في المائة.
    La Secretaría informó al Comité de que no propugnaba eliminar la sección 2, aunque su estructura podría modificarse para que fuera más lógica. UN وكانت الأمانة العامة قد أبلغت اللجنة بأن إلغاء الباب 2 لا يحظى بالتأييد، إلاّ أنه يمكن تعزيز السمة المنطقية لهيكله.
    Se informó al Comité de que ese año quedó cancelado en Hebrón el 40% del año escolar debido a restricciones de la libertad de circulación. UN وأبلغت اللجنة أن ٤٠ في المائة من السنة الدراسية ضاعت في الخليل في عام ١٩٩٨ بسبب القيود المفروضة على حرية التنقل.
    También informó al Comité de que el nuevo gobierno del Alcalde Giuliani estaba examinando la cuestión y pronto formularía recomendaciones. UN وأبلغ اللجنة أيضا بأن اﻹدارة الجديدة للعمدة غولياني تقوم باستعراض المسألة وستضع توصيات قريبا في هذا الشأن.
    El representante también informó al Comité de que el Congreso había considerado necesario modificar la Ley federal de 1986 para prevenir y sancionar la tortura. UN وقام المندوب أيضا بإبلاغ اللجنة بأن الكونغرس رأى أن من الضروري تعديل القانون الاتحادي لعام ١٩٨٦ بشأن منع التعذيب والمعاقبة عليه.
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones también informó al Comité sobre la cuestión de la seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    A tal efecto, informó al Comité de que la Dirección Regional de África, así como el Departamento de Intervención Rápida de la sede del PNUD, examinaban el proyecto de financiación del mecanismo que les presentó la secretaría del Comité a petición de la Mesa. UN وفي هذا الشأن أبلغ اللجنة بأن المكتب اﻹقليمي لافريقيا وإدارة التدخل السريع بمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصدد دراسة مشروع تمويل لﻵلية قدمته اﻷمانة العامة بطلب من المكتب.
    En el transcurso de 1992 se informó al Comité de varios cambios de esa índole. UN وقد أبلغت اللجنة بعدد من هذه التغييرات في أثناء عام ٢٩٩١.
    3. Además, se informó al Comité, mediante comunicaciones escritas de la Secretaría, de solicitudes de cambios o adiciones al calendario de conferencias aprobado para 1992. UN ٣ - وبالاضافة الى ذلك، أبلغت اللجنة برسائل خطية من أمينها، بطلبات للتغير أو اﻹضافة في جدول المؤتمرات المعتمد لعام ٢٩٩١.
    La Secretaría, como se informó al Comité, había examinado y evaluado unas 180 propuestas no solicitadas. UN وقد أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا وردت إليها دون طلب منها.
    Se informó al Comité de que el principal objetivo de la ocupación del Golán era controlar los recursos hídricos. UN وأبلغت اللجنة بأن الغرض الرئيسي من احتلال الجولان المحتل كان يتمثل في السيطرة على موارد المياه.
    informó al Comité de que su Gobierno había actuado con rapidez para castigar a los delincuentes. UN وأبلغت اللجنة أن الحكومة اتخذت اجراءات على الفور لمعاقبة الجناة.
    Posteriormente, mediante comunicaciones escritas, se informó al Comité de las medidas que había adoptado la Mesa. UN وأبلغت اللجنة في وقت لاحق في رسالة مكتوبة، باﻹجراء ذي الصلة الذي اتخذه المكتب بشأن تلك الطلبات.
    El observador también informó al Comité que el nuevo Museo de la Acrópolis, que exhibiría los frisos en el caso de que fuesen devueltos, se terminaría antes del año 2000. UN وأبلغ اللجنة أيضا بأن متحف اكروبولس الجديد، الذي سيتولى عرض قطع الرخام في حالة إعادتها، سوف يكتمل بحلول عام ٢٠٠٠.
    informó al Comité de que hasta la fecha 60 países habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella. UN وأبلغ اللجنة بأنه حتى ذلك الحين بلغ عدد البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٦٠ بلدا.
    Recientemente informó al Comité de sus hallazgos y recomendó que se introdujeran cambios apropiados en la Lista consolidada. UN وقد قام في الآونة الأخيرة بإبلاغ اللجنة بما كان قد اكتشفه، وأوصى بإدخال التغييرات المناسبة على القائمة الموحدة:
    El Representante Especial del Secretario General para Somalia informó al Comité el 14 de mayo. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالصومال إحاطة إلى اللجنة في 14 أيار/مايو.
    informó al Comité Ejecutivo, en su 46ª reunión, de que estaba prestando asistencia a Mozambique en la realización de un estudio sobre la utilización del metilbromuro, tarea que coordinará con el PNUD. UN وقد أبلغ اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين بأنه يقدم المساعدة إلى موزامبيق لإجراء دراسة استقصائية لاستخدام بروميد الميثيل، والتي كان يزمع التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأنها.
    En la Ribera Occidental más allá de Jerusalén Oriental, según se informó al Comité, 700 niños palestinos habían sido detenidos. UN وفي الضفة الغربية خارج القدس الشرقية، أُبلغت اللجنة بأن أكثر من 700 طفل فلسطيني قد تعرضوا للاحتجاز.
    En el período de sesiones de 2000, la organización informó al Comité de que aún no habían concluido los debates entre la Confederación Mundial del Trabajo y la delegación de la República Islámica del Irán. UN وقامت المنظمة بإحاطة اللجنة علما في دورتها لعام 2000 بأن المناقشات ما زالت مستمرة بين الاتحاد ووفد جمهورية إيران الإسلامية.
    17. En la 13ª reunión, la secretaría informó al Comité Preparatorio sobre la preparación del programa destinado a los niños y los jóvenes. UN ١٧ - وفي الاجتماع الثالث عشر، قامت اﻷمانة بإطلاع اللجنة التحضيرية على تطور البرامج التي تستهدف اﻷطفال والشباب.
    La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول.
    Se informó al Comité de que, en una de esas ocasiones, en la prisión de Shatta se había golpeado a los presos en las manos y los pies con palos y bastones y de que, al parecer, uno de ellos resultó herido en la cabeza. UN فقد أخبرت اللجنة عن ضرب السجناء في سجن الشطة في مناسبة كهذه بالعصي والهراوات على أيديهم وأرجلهم. وذكرت التقارير أن أحد السجناء أصيب بجرح في رأسه.
    Sin embargo, no informó al Comité con la debida celeridad, como se requería. UN غير أنها لم تقدم على الفور تقريرا إلى اللجنة حسب الاقتضاء.
    El Presidente informó al Comité de las solicitudes recibidas de Malí, la República Árabe Siria y el Senegal para participar en calidad de observadores. UN وأحاط اللجنة علماً بطلبات الحصول على مركز مراقب التي وردت من الجمهورية العربية السورية والسنغال ومالي.
    informó al Comité Permanente de las actividades de la Oficina en cada una de las subregiones de esta región. UN كما أطلع اللجنة الدائمة على أنشطة المفوضية في كل منطقة من المناطق الفرعية ﻵسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد