Bueno, algunos de sus testimonios en el caso de malversación de Renny involucraban información clasificada. | Open Subtitles | كذلك , فإن بعض شهادته في حالة اختلاس ورينى ولم تتضمن معلومات سرية |
¿Ha revelado información clasificada no autorizada a algún servicio de inteligencia extranjero? | Open Subtitles | هل كشفت عن أي معلومات سرية غير مصرحة, لإستخبارات أجنبية؟ |
Y lo próximo que supo era que estaba usando su computadora portátil personal para acceder a información clasificada. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية |
:: La divulgación de información clasificada sólo se estudiará sobre la base de los méritos de cada caso concreto, a fin de demostrar el cumplimiento de las disposiciones de la Convención; | UN | :: لا ينظر في الإفصاح عن المعلومات السرية إلا على أساس كل حالة على حدة إثباتا لامتثال أحكام الاتفاقية؛ |
:: Una reevaluación de las reglas sobre información clasificada que permita un intercambio rápido de la misma. | UN | :: إعادة تقييم قواعد تصنيف المعلومات السرية مما من شأنه أن يساعد على تبادلها بصورة سريعة. |
El otro problema se refiere al posible acceso de estas empresas a información clasificada, a manuales de entrenamiento o a equipo de las fuerzas armadas. | UN | أما المشكلة الثانية فهي أن مثل هذه الشركات قد تستطيع الوصول إلى معلومات سرية أو إلى أدلة أو معدات تدريب القوات المسلحة. |
De conformidad con el decreto mencionado, el Ministerio remite la lista unificada a los bancos y otras instituciones financieras, que deben incorporarla a su base de datos electrónica como información clasificada. | UN | وتقوم وزارة المالية والاقتصاد وفقا للمرسوم الصادر عنها، بإرسال قائمة موحدة إلى المصارف والمؤسسات المالية الأخرى التي تلتزم بتسجيلها في قاعدة بيانات إلكترونية باعتبارها معلومات سرية. |
Los Estados no deben perseguir a los defensores de los derechos humanos ni pedirles responsabilidades por publicar o difundir información clasificada como secreta. | UN | 99 - وينبغي ألا تلاحق الدول المدافعين عن حقوق الإنسان قضائيا أو أن تحملهم مسؤولية نشر أو تعميم معلومات سرية. |
Durante un control, los agentes de fronteras afirmaron haber descubierto en su equipaje un disco de computadora con información clasificada. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
Durante un control, los agentes de fronteras afirmaron haber descubierto en su equipaje un disco de computadora con información clasificada. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
Aunque fuera verdad, sería información clasificada. | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا صحيحا, فانها تُعتبر معلومات سرية |
Los chicos que estudian aquí es información clasificada... | Open Subtitles | الأولاد الذين يذهبون لهذه المدرسة هم في الحقيقة يعتبرون معلومات سرية |
Tras el vencimiento de esos plazos, la información clasificada en las categorías de confidencial y estrictamente confidencial sería examinada por el Secretario General a intervalos quinquenales sucesivos. | UN | وبعد انقضاء تلك المدة، يقوم الأمين العام كل خمس سنوات باستعراض المعلومات السرية والمعلومات السرية جدا. |
El concepto de información clasificada no debe prestarse a ocultar la manipulación. | UN | ورأى أن مفهوم المعلومات السرية ينبغي ألا يُستخدم كغطاء للتستر على التلاعب. |
Acceso a información clasificada o confidencial | UN | الاطّلاع على المعلومات السرية أو الخصوصية |
Acceso a información clasificada o confidencial | UN | الاطّلاع على المعلومات السرية أو الخصوصية |
¿Está o no interesado en la información clasificada que tengo para darle? | Open Subtitles | أنت أو أنت لست مهتمّ ب المعلومات السرية التي أنا يجب أن أعطيك؟ |
La teoría dominante es que el secuestro era una tapadera para la adquisición y venta de información clasificada. | Open Subtitles | النظرية السائدة: كان الاختطاف غطاءً لاستحواذ وبيع معلومات سريّة. |
El propio país será el encargado de certificarlos y la certificación tendrá en cuenta las preocupaciones industriales normales más la certificación contra el espionaje vigentes, para que la inspección del OIEA no revele ninguna información clasificada. | UN | وسيعتمد البلد المعني نفسه تلك الأجهزة وسيتضمن الاعتماد الشواغل الصناعية العادية إضافة إلى الاعتماد المضاد للتجسس الساري المفعول لضمان ألا يؤدي التفتيش من قبل الوكالة الدولية إلى أي تسرب لمعلومات سرية. |
i. Los registros contables proporcionen suficiente información clasificada sobre todas las adquisiciones. | UN | `1` أن توفر السجلات المحاسبية معلومات مصنفة كافية بشأن جميع المقتنيات. |
La protección de la información clasificada, cuando proceda, será esencial y se requerirá la certificación nacional. | UN | وحيثما يقتضي الأمر، سيكون من الأساسي حماية المعلومات المصنفة وسيلزم التصديق الوطني. |
Al término de la etapa 1, se habrá convertido en una " vitrina " de comunicaciones estratégicas y un archivo central que ofrecerá información de calidad en tiempo real, destinada fundamentalmente a atender las necesidades de los usuarios (entre otras cosas, información temática en lugar de información clasificada por divisiones). | UN | وفي نهاية المرحلة 1، سيصبح الموقع " واجهة " للاتصال الاستراتيجي، وسجلاً مركزياً لتقديم معلومات ذات نوعية عالية بصورة آنية تركز على تلبية احتياجات المستخدم (أي وفقاً للقضايا والمواضيع، وليس على أساس التقسيم). |
¿De verdad cree que pondría esto en mi brazo y deshonraría su sacrificio dándole a los terroristas información clasificada? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنني سأضع ذلك على ذراعي وأهين تضحيته بإمداد إرهابيين بمعلومات سرية ؟ |
Según las disposiciones de esta ley, solo está sujeta a restricciones la revelación de información clasificada de " máximo secreto " , " secreto " o " confidencial " . | UN | ووفقاً لأحكام هذا القانون، لا يخضع الكشف عن المعلومات لقيود إلاّ إذا كانت المعلومات مصنفة " سري للغاية " أو " سري " أو " خاص " . |
¿Quieres que le pida a un Senador que me de información clasificada... sólo para que mi madrecita no se preocupe? | Open Subtitles | أنتِ تطلبين من نائب أمريكي أن يعطيكِ معلومة سرية للجيش حتى لا تقلقي؟ |
Es información clasificada. | Open Subtitles | وتصنف على أنها، |
Lo único que sabemos es que Joe ha conseguido acceder de algún modo a cantidad de información clasificada. | Open Subtitles | الشيءَ الوحيدَ الآخرَ الذى نَعْرفُه ، هو أن * جو * تدبر بطريقةٍ ما الدخول إلى كمياتِ ضخمةِ مِنْ المعلومات السريةِ |
Este testimonio infringe la Ley de procedimientos sobre la información clasificada. | Open Subtitles | هذه الشهادة تخالف قانون تدابير المعلومات سرية |
A lo largo de los años, he buscado descubrir información clasificada... | Open Subtitles | وسعيت على مدار سنين عديده للوصول الى معلومات سريه |
Revisarán sus documentos personales y redactarán cualquier información clasificada. | Open Subtitles | و يصادرون كل مالا يملكه سيراجعون مستنداته الشخصية و من ثم يستخرجون أي معلومة سريّة |