ويكيبيديا

    "información complementaria pertinente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات التكميلية ذات الصلة
        
    • معلومات إضافية ذات صلة
        
    En el anexo se detallan las estimaciones de los gastos y la información complementaria pertinente. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل تقديرات التكلفة فضلا عن المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    15. Las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de marzo de 1994 figuran en el anexo IV y la información complementaria pertinente figura en el anexo V. UN ١٥ - ترد في المرفق الرابع تقديرات تكاليف فترة اﻷشهر الثلاثة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، وترد في المرفق الخامس المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    En los anexos I y II figuran detalles de las estimaciones de gastos para la UNOGBIS y la BONUCA, respectivamente, junto con la información complementaria pertinente. UN وترد تفاصيل تقديرات تكلفة مكتبي الأمم المتحـــــدة لدعـم بنـاء السـلام في غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى مع المعلومات التكميلية ذات الصلة في المرفقين الأول والثاني على التوالي.
    1. El Comité podrá, por conducto del Secretario General, verificar la fiabilidad de la información o de las fuentes de la información que se señale a su atención conforme al artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجـب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. El Comité podrá, por conducto del Secretario General, verificar la fiabilidad de la información y/o de las fuentes de la información que se señale a su atención conforme al artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    Nota: Las cifras presupuestarias se basan en los documentos A/64/6 (Sect. 30) y A/66/6 (Sect. 31) y la información complementaria pertinente. UN ملاحظة: تستند أرقام الميزانية إلى الوثيقتين (A/64/6 (Sect.30 و (A/66/6 (Sect.31، وإلى المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    Nota: Las cifras presupuestarias se basan en los documentos A/66/6 (Sect. 31) y A/68/6 (Sect. 30) y la información complementaria pertinente. UN ملاحظة: تستند أرقام الميزانية إلى الوثيقتين (A/66/6 (Sect.31 و (A/68/6 (Sect.30، وإلى المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    Dicho informe se basa en las respuestas al cuestionario recibidas de 108 gobiernos y, en cumplimiento de la resolución 50/12 de la Comisión, recoge la información obtenida por medio de los cuestionarios para los informes bienales de todos los ciclos de presentación de informes anteriores y toma en cuenta la información complementaria pertinente tal como se indica en las resoluciones 49/1 y 49/2 de la Comisión. UN ويستند التقرير الخامس إلى الردود على ذلك الاستبيان التي ورَدت من 108 حكومات، ويضم، عملا بقرار اللجنة 50/12، المعلومات التي جرى جمعها من خلال الاستبيانات المتعلقة بالتقارير الاثناسنوية لجميع فترات الإبلاغ السابقة، ويراعي المعلومات التكميلية ذات الصلة على النحو المبيّن في قراري اللجنة 49/1 و49/2.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión facilitó al Comité Asesor la sección correspondiente a los servicios de supervisión interna del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, así como información complementaria pertinente. UN 2 - وقد قدمت شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى اللجنة الباب المتعلق بالرقابة الداخلية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، فضلا عن المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión facilitó al Comité Asesor la sección correspondiente a los servicios de supervisión interna del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, así como información complementaria pertinente. UN 2 - وقد قدمت شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى اللجنة الباب المتعلق بالرقابة الداخلية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، فضلا عن المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión facilitó al Comité la sección correspondiente a la supervisión interna del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, así como información complementaria pertinente. UN 2 - وقدمت شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى اللجنة الباب المتعلق بالرقابة الداخلية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، فضلا عن المعلومات التكميلية ذات الصلة.
    c) la información complementaria pertinente presentada en respuesta a las invitaciones que se formularon a las Partes, entidades financieras internacionales, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluido el sector privado, las secretarías de otros acuerdos ambientales multilaterales y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que funciona como entidad principal del mecanismo financiero del Convenio. UN (ج) المعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة استجابة للدعوة الموجهة إلى الأطراف ومؤسسات التمويل الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك القطاع الخاص وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ومرفق البيئة العالمية التي تعمل بوصفها الكيان الرئيسي في الآلية المالية للاتفاقية.
    1. El Comité podrá verificar, por conducto del Secretario General, la fiabilidad de la información y/o de las fuentes de la información puestas en su conocimiento con arreglo al artículo 33 de la Convención, y podrá tratar de obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 33 من الاتفاقية. ويجوز للجنة أن تطلب الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. El Comité, por conducto del Secretario General, podrá verificar la fiabilidad de la información o de las fuentes de la información que se señalen a su atención en virtud del artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. El Comité podrá verificar, por conducto del Secretario General, la fiabilidad de la información y/o de las fuentes de la información puesta en su conocimiento con arreglo al artículo 11 del Protocolo Facultativo, y podrá tratar de obtener la información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 11 من البروتوكول الاختياري. ويجوز للجنة أن تطلب الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. El Comité podrá verificar, por conducto del Secretario General, la fiabilidad de la información y/o de las fuentes de la información puesta en su conocimiento con arreglo al artículo 11 del Protocolo Facultativo, y podrá tratar de obtener la información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 11 من البروتوكول الاختياري. ويجوز للجنة أن تطلب الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. El Comité, por conducto del Secretario General, podrá verificar la fiabilidad de la información o de las fuentes de la información que se señale a su atención en virtud del artículo 6 del Protocolo facultativo y podrá obtener información complementaria pertinente que corrobore los hechos. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد