ويكيبيديا

    "información confidencial que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات سرية أخرى
        
    • المعلومات السرية التي
        
    • معلومات سرية يطلعون عليها
        
    • معلومات سرية وصلت
        
    :: La difusión de información que haya sido calificada como secreta por el Estado o por ley, así como de información confidencial que sea propiedad del Estado o haya sido calificada como esencial para garantizar las necesidades nacionales y los intereses de la sociedad y del Estado; UN :: إفشاء أسرار الدولة أو أي معلومات سرية أخرى يحميها القانون، أو إفشاء معلومات سرية تمتلكها الدولة أو تستخدم لتلبية الاحتياجات الوطنية ولتحقيق مصالح المجتمع والدولة.
    El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    El secreto profesional los obliga a mantener la más absoluta discreción respecto de toda la información confidencial que reciban; UN وهم ملزمون بسرية المهنة فيما يتعلق بجميع المعلومات السرية التي يتلقونها.
    El secreto profesional los obliga a mantener la más absoluta discreción respecto de toda la información confidencial que reciban; UN وهم ملزمون بسرية المهنة فيما يتعلق بجميع المعلومات السرية التي يتلقونها.
    No revelarán, ni siquiera después de cesar en sus funciones, ninguna información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia del desempeño de sus funciones en relación con la Autoridad. UN وعليهم، حتى بعد انتهاء مهامهم، ألا يفشوا أية معلومات سرية يطلعون عليها بحكم واجباتهم إزاء السلطة.
    No revelarán, ni siquiera después de la expiración de su mandato, ninguna información confidencial que obre en su conocimiento en razón de sus funciones respecto de la Autoridad. UN وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت الى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة.
    1. Con sujeción a sus obligaciones con la Comisión, los miembros de la Comisión no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad industrial y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención, ni cualquier otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia del desempeño de sus funciones. UN 1 - يتعين على أعضاء اللجنــة، مـــع عـــدم الإخلال بمسؤولياتهم إزاء اللجنــة، ألا يفشوا، حتى بعد انتهاء وظائفهم، أية أسرار صناعية أو بيانات ملكية نقلت إلى السلطة وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أية معلومات سرية أخرى تصل إلى علمهم بحكم ما يؤدونه من واجبات لحساب السلطة.
    4. El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    4. El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN ' ' 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    4. El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    4. El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    4. El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    El Secretario General y el personal de la Autoridad no revelarán, ni siquiera después de la terminación de sus funciones, ningún secreto industrial, ningún dato que sea objeto de derechos de propiedad intelectual y se transmita a la Autoridad con arreglo al artículo 14 del anexo III de la Convención ni ninguna otra información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia de su empleo con la Autoridad. UN 4 - لا يفشي الأمين العام أو موظفو السلطة، حتى بعد انتهاء مهامهم لدى السلطة، أي أسرار صناعية أو بيانات متملكة تحال إلى السلطة، وفقا للمادة 14 من المرفق الثالث للاتفاقية، أو أي معلومات سرية أخرى علموا بها بحكم عملهم مع السلطة.
    La información confidencial que nos robaste... Open Subtitles المعلومات السرية التي سرقتها منا...
    Además, algunos funcionarios de la secretaría del OIEA han transmitido sistemáticamente a los Estados Unidos y a otras fuerzas hostiles la información confidencial que obtuvieron en el curso de inspecciones de las instalaciones nucleares de la República Popular Democrática de Corea. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض المسؤولين في اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية كانوا يبثون بانتظام الى الولايات المتحدة وغيرها من القوى المعادية المعلومات السرية التي كانوا يحصلون عليها في إطار عمليات التفتيش على المرافق النووية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En la tercera frase también se planteaba el problema de que sólo se hacía referencia a la información confidencial que una parte hubiera " recibido " , pero no a la información confidencial que una parte hubiera proporcionado. UN وثمة مشكلة أخرى في أن الجملة الثالثة تشير فقط إلى المعلومات السرية التي " تلقّاها " الطرف، دون المعلومات السرية التي ربما يكون قد قدمها.
    3. Acepto acatar y cumplir las disposiciones del código y, en consecuencia y sin limitación alguna, tratar confidencialmente toda información confidencial que yo pueda ver en el ejercicio de mis funciones de experto del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 3 - أوافق على أن أتقيد والتزم بأحكام المدونة ومن ثم أن أعالج دون قيد الطابع السري لجميع المعلومات السرية التي قد أراها لدى الاضطلاع بوظائفي بصفتي خبيراً في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    3. Acepto acatar y cumplir las disposiciones del código y, en consecuencia y sin limitación alguna, tratar confidencialmente toda información confidencial que yo pueda ver en el ejercicio de mis funciones como miembros del personal de la secretaría en apoyo de la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 3 - أوافق على التقيد والالتزام بأحكام المدونة ومن ثم أن أعالج، دون قيد، الطابع السري لجميع المعلومات السرية التي قد أراها لدى تقديم دعم الأمانة لعمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Esta obligación existe aunque se trate de información confidencial que no se facilite a la acusación. UN ويسري هذا الالتزام حتى في حالة المعلومات السرية التي لا تقدم إلى محامي الادعاء().
    No revelarán, ni siquiera después de cesar en sus funciones, ninguna información confidencial que llegue a su conocimiento como consecuencia del desempeño de sus funciones en relación con el Comité. UN وعليهم، حتى بعد انتهاء مهامهم، ألا يفشوا أية معلومات سرية يطلعون عليها بحكم واجباتهم إزاء اللجنة.
    No revelarán, ni siquiera después de la expiración de su mandato, ninguna información confidencial que obre en su conocimiento en razón de sus funciones respecto de la Autoridad. UN وعليهم ألا يفشوا، حتي بعد انتهاء وظائفهم، أية معلومات سرية وصلت إلى علمهم بحكم قيامهم بواجباتهم في السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد