ويكيبيديا

    "información de antecedentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات أساسية
        
    • المعلومات الأساسية
        
    • معلومات خلفية
        
    • بمعلومات أساسية
        
    • والمعلومات الأساسية
        
    • للمعلومات الأساسية
        
    • ومعلومات أساسية
        
    • بالمعلومات الأساسية
        
    • المعلومات الخلفية
        
    • كمعلومات أساسية
        
    • ومعلومات خلفية
        
    • ومعلوماتها اﻷساسية
        
    La autora reitera que en su caso, ventilado ante la Junta de Apelación sobre Refugiados, la información de antecedentes utilizada no era pertinente. UN ثم تذكر من جديد أنه لم يتم استخدام معلومات أساسية يُعتد بها في قضيتها التي نظر فيها مجلس طعون اللاجئين.
    La sección IV del presente informe contiene información de antecedentes al respecto. UN وترد معلومات أساسية عن هذا الموضوع في الفصل الرابع من هذا التقرير.
    El objetivo de la presente nota es más bien suministrar información de antecedentes sobre el tema a fin de que el Comité pueda orientar adecuadamente a la Secretaría. UN والغرض من هذه المذكرة هو باﻷحرى توفير معلومات أساسية بشأن الموضوع لكي تستطيع اللجنة تقديم ارشادات مناسبة لﻷمانة.
    Esa afirmación no puede verificarse porque la información de antecedentes no se ha publicado. UN ولا يمكن التحقق من هذا التصريح لأن المعلومات الأساسية غير متاحة علنياً.
    Me referí brevemente a las cuestiones planteadas en años anteriores y destaqué los puntos principales del documento de información de antecedentes. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    B. información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada 21-77 7 UN معلومات خلفية عن المشاريع الممولة من القطاع الخاص
    La División, que se encarga de responder a esos pedidos, proporciona también información de antecedentes para conferencias y reuniones internacionales de grupos interinstitucionales y sociedades de profesionales, en las que también participa. UN كما توفر معلومات أساسية للمؤتمرات الدولية واجتماعات اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والجمعيات المهنية وتشارك فيها بانتظام.
    Un representante de Médicos pro Derechos Humanos proporcionó al Comité Especial información de antecedentes acerca del cierre de los territorios ocupados: UN ٤٤١ - وقدمت ممثلة رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الخاصة معلومات أساسية عن إغلاق اﻷراضي المحتلة:
    B. información de antecedentes sobre el comercio de electricidad 6 - 16 4 UN باء - معلومات أساسية عن تجارة الكهرباء ٦ - ٦١ ٤
    A tal fin indudablemente habría que disponer de información de antecedentes amplia y analítica, que podría aportar el PNUMA. UN ولا شك أن هذا سيتطلب معلومات أساسية شاملة وتحليلية، يمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفيرها.
    En el informe también figuraba información de antecedentes sobre la solicitud y se aludía a las negociaciones entre las Naciones Unidas y el Reino Unido. UN كما تضمن التقرير معلومات أساسية عن الطلب وألمح إلى المفاوضات بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة.
    En los párrafos 109 a 129 del informe del Comité Mixto se brinda información de antecedentes sobre esas cuestiones. UN وترد معلومات أساسية خلفية عن هذه المسائل في الفقرات ١٠٩ إلى ١٢٩ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    La presente nota ofrece información de antecedentes para el debate del tema anual. UN والغرض من هذه المذكرة هو تقديم معلومات أساسية من أجل مناقشة الموضوع السنوي.
    La sección I contiene información de antecedentes acerca de la definición y la medición de los hitos de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN de 1993). UN ويقدم الفرع أولا معلومات أساسية عن تعريف وقياس مؤشرات التطور في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعـام ٣٩٩١.
    I. información de antecedentes sobre los hitos UN صحيفة معلومات أساسية بشأن مؤشرات التطور
    El informe también brinda información de antecedentes sobre las fuentes de datos, su cobertura y calidad. UN ويقدم التقرير كذلك معلومات أساسية عن مصادر البيانات، والتغطية والنوعية.
    Una delegación solicitó más información de antecedentes sobre diversas propuestas contenidas en el nuevo presupuesto. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات الأساسية بشأن مقترحات عديدة واردة في الميزانية الجديدة.
    Presentación de informes sobre información de antecedentes disponible UN الإبلاغ عن المعلومات الأساسية الإضافية المتاحة
    En el presente informe no se repite la información de antecedentes que figuraba en la primera parte del informe inicial. UN ولا يُعتزم في هذا التقرير تكرار المعلومات الأساسية الواردة في الجزء الأول من التقرير الأوَّلي.
    Por otra parte, se podría preparar un folleto que ofrezca alguna información de antecedentes sobre las directrices. UN يضاف إلى ذلك أنه يمكن إعداد كتيب لتقديم بعض المعلومات الأساسية بشأن المبادئ التوجيهية.
    Se aconseja al usuario leer las recomendaciones legislativas juntamente con las notas, las cuales ofrecen información de antecedentes para una mejor comprensión de las recomendaciones legislativas. UN وينصح القارىء بأن يقرأ التوصيات التشريعية مع الحواشي، فهي تقدم معلومات خلفية تعزز من فهم هذه التوصيات.
    El portavoz dio o facilitó información de antecedentes a periodistas e investigadores Folletos, carteles UN وقدم المتحدث الرسمي أو يسر تقديم إحاطات بمعلومات أساسية إلى الصحافيين والباحثين
    La presente nota ofrece un análisis e información de antecedentes destinados a ayudar a los expertos en su labor. UN وتوفر هذه المذكرة قدراً من التحليل والمعلومات الأساسية لمعاونة الخبراء في عملهم.
    Para facilitar la consulta, en el anexo III del presente informe figura un resumen de la información de antecedentes y los principales elementos del modelo estandarizado de financiación. UN ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد.
    Anotaciones al programa provisional e información de antecedentes UN شروح جدول اﻷعمال المؤقت ومعلومات أساسية عنه
    La información de antecedentes de la secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Como norma general, la Quinta Comisión siempre debe recibir la información de antecedentes que se ha proporcionado a la Comisión Consultiva. UN ومن الطبيعي أنه ينبغي للجنة الخامسة دائما أن تتلقى المعلومات الخلفية التي تقدم إلى اللجنة الاستشارية.
    Los datos recibidos se utilizan como información de antecedentes para la preparación de la parte analítica de los informes del Relator Especial. UN وتستخدم المعلومات الواردة كمعلومات أساسية لإعداد الأجزاء التحليلية من تقارير المقرر الخاص.
    Introducción e información de antecedentes sobre proyectos UN مقدمة ومعلومات خلفية عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    El Presidente señaló que los documentos de exposición de problemas sobre el plan de trabajo para 1997 que se habían presentado en el tercer período ordinario de sesiones de 1996 se deberían examinar en relación con el proyecto de plan de trabajo, ya que éste contenía los fundamentos y la información de antecedentes en relación con los temas que la Junta Ejecutiva examinaría en 1997. UN ٢٥ - وأشار الرئيس إلى أن ورقة المسائل المتعلقة بخطة العمل لعام ١٩٩٧، التي قدمت في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦، ينبغي النظر فيها فيما يتصل بمشروع خطة العمل، نظرا ﻷنها تتضمن اﻷسباب الرئيسية للبنود التي سينظر فيها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ ومعلوماتها اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد