El Departamento de Información Pública debe actualizar las metas, estrategias y objetivos de las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas a nivel mundial y regional como parte de un examen amplio. | UN | وثمة حاجة لأن تقوم إدارة شؤون الإعلام، في إطار استعراض شامل، بتحديث المقاصد والاستراتيجيات والأهداف من وراء تشغيل مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Estos seminarios, financiados completamente con recursos extrapresupuestarios, ayudarán a los funcionarios de información de los Centros de información de las Naciones Unidas a sensibilizar al público acerca de la importancia del Holocausto en la actualidad y a organizar actividades de divulgación que promuevan el respeto por la diversidad y los derechos humanos. | UN | وستساعد هذه الحلقات الدراسية، الممولة بالكامل من مصادر خارجة عن الميزانية، موظفي الإعلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام على التوعية بأهمية المحرقة في عصرنا الحالي، وعلى تنظيم أنشطة للتوعية تعزز احترام التنوع وحقوق الإنسان. |
Entre los ámbitos que recibieron un apoyo especialmente positivo figuran las nuevas tecnologías, como el sitio web de las Naciones Unidas, la labor de los centros de información de las Naciones Unidas a nivel de los países y la coordinación en todo el sistema de las actividades de comunicación llevada a cabo por el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وشملت المجالات التي كانت موضع تأييد قوي بشكل خاص التكنولوجيات الجديدة، من قبيل الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام على المستوى القطري، وتنسيق أنشطة الاتصالات على نطاق المنظومة من خلال فريق الأمم المتحدة للاتصالات. |
El Departamento se propone solicitar la asistencia del Contralor de las Naciones Unidas para establecer un procedimiento para el reembolso de los servicios prestados por los centros de información de las Naciones Unidas a las oficinas exteriores de las Naciones Unidas. | UN | وتعتزم الإدارة التماس المساعدة من المراقب المالي للأمم المتحدة لوضع إجراء فيما يتعلق بسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة. |
193. En su declaración introductoria, el Secretario Ejecutivo del Congreso invitó a la Comisión a ver un documental titulado " Puesta en práctica de la normativa " , encargado por el Servicio de información de las Naciones Unidas a la organización no gubernamental " Two Hands Free " . | UN | 193- دعا الأمين التنفيذي للمؤتمر، في كلمته الاستهلالية، اللجنة إلى مشاهدة شريط وثائقي عنوانه " تطبيق المعايير " ، وهو شريط طلبت إعداده دائرة الأمم المتحدة للإعلام وأنتجته المنظمة غير الحكومية المسمّاة " اليدان طليقتان " . |
Labor con los centros de información de las Naciones Unidas: Muchas de las actividades realizadas por los centros de información de las Naciones Unidas a lo largo del año se centraron en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 12 - العمل مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام: خلال العام، تركز العديد من الأنشطة التي اضطلعت بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام على عمليات حفظ السلام. |
37. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas web en los idiomas locales, alienta al Departamento de Información Pública a que proporcione los recursos y los medios técnicos necesarios, y alienta a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 37 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية اللازمة، وتشجع البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
37. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas web en los idiomas locales, alienta al Departamento de Información Pública a que proporcione los recursos y los medios técnicos necesarios, y alienta a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 37 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية اللازمة، وتشجع البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
37. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas web en los idiomas locales, alienta al Departamento de Información Pública a que proporcione los recursos y los medios técnicos necesarios, y alienta a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 37 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية اللازمة، وتشجع البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
98. Se insta a los centros de información de las Naciones Unidas a que incluyan instrumentos y recursos de la comunicación para el desarrollo en sus bibliotecas y faciliten su acceso a los equipos de las Naciones Unidas en los países, los ministerios competentes, la sociedad civil y los investigadores. | UN | 98 - وتُحث مراكز الأمم المتحدة للإعلام على اقتناء أدوات وموارد تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في مكتباتها وتيسير الحصول عليها للأفرقة القطرية للأمم المتحدة والوزارات التنفيذية والمجتمع المدني والباحثين. |
e) Actividades y productos de promoción, incluida financiación inicial para centros de información de las Naciones Unidas a nivel regional y nacional, vídeos de corta duración y carpetas de prensa en los seis idiomas oficiales (43.000 dólares). | UN | (هـ) الأنشطة والمنتجات الترويجية، بما في ذلك التمويل الأولي لمراكز الأمم المتحدة للإعلام على الصعيدين الإقليمي والوطني، وأفلام الفيديو القصيرة، وملفات المواد الإعلامية باللغات الرسمية الست (000 43 دولار) |
43. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas en la Web en los idiomas locales; alienta también al Departamento de Información Pública a que facilite recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de ellas; y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 43 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
43. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas en la Web en los idiomas locales, alienta también al Departamento de Información Pública a que proporcione recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de ellas, y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 43 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وبخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
43. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas en la Web en los idiomas locales, alienta también al Departamento de Información Pública a que proporcione recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de ellas, y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 43 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وبخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
41. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas en la web en los idiomas locales, alienta también al Departamento de Información Pública a que proporcione recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de ellas, y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 41 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وبخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
41. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas web en los idiomas locales, alienta también al Departamento de Información Pública a que proporcione recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de páginas web, y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 41 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وبخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
41. Alienta a la red de centros de información de las Naciones Unidas a que siga elaborando páginas en la Web en los idiomas locales, alienta también al Departamento de Información Pública a que proporcione recursos y medios técnicos, en particular a los centros de información que aún no dispongan de ellas, y alienta además a los países anfitriones a que atiendan a las necesidades de los centros de información; | UN | 41 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، كما تشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية، وبخاصة لمراكز الإعلام التي لم تشرع بعد في تشغيل الصفحات الخاصة بها على الإنترنت، وتشجع كذلك البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛ |
41. Destaca además la importancia de los esfuerzos encaminados a reforzar las actividades de difusión de las Naciones Unidas en los Estados Miembros que están fuera de la red de centros de información de las Naciones Unidas y alienta al Secretario General a que, en el contexto de la racionalización, extienda los servicios de la red de centros de información de las Naciones Unidas a esos Estados Miembros; | UN | 41 - تؤكد كذلك أهمية الجهود المبذولة لتعزيز الأنشطة التي تبذلها الأمم المتحدة للوصول إلى الدول الأعضاء التي لا تزال خارج نطاق تغطية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتشجع الأمين العام على أن يقوم، في سياق عملية الترشيد، بمد نطاق خدمات شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى هذه الدول الأعضاء؛ |
41. Subraya además la importancia de los esfuerzos encaminados a intensificar las actividades de difusión de las Naciones Unidas en los Estados Miembros que están fuera de la red de centros de información de las Naciones Unidas y alienta al Secretario General a que, en el contexto de la racionalización, extienda los servicios de la red de centros de información de las Naciones Unidas a esos Estados Miembros; | UN | 41 - تؤكد كذلك أهمية الجهود المبذولة لتعزيز الأنشطة التي تبذلها الأمم المتحدة للوصول إلى الدول الأعضاء التي لا تزال خارج نطاق تغطية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتشجع الأمين العام على أن يقوم، في سياق عملية الترشيد، بمد نطاق خدمات شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى تلك الدول الأعضاء؛ |
126. En su declaración introductoria, el representante de la Secretaría invitó a la Comisión a la proyección de una película documental titulada " Puesta en práctica de la normativa " , encargada por el Servicio de información de las Naciones Unidas a la organización no gubernamental " Two Hands Free " . | UN | 126- دعا ممثل الأمانة، في كلمته الاستهلالية، اللجنة إلى مشاهدة فيلم وثائقي عنوانه " إعمال المعايير " وهو فيلم أُعد بتكليف من دائرة الأمم المتحدة للإعلام وأنتجته المنظمة غير الحكومية المسماة " اليدان طليقتان " (Two Hands Free). |