ويكيبيديا

    "información del anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات المرفق
        
    • المعلومات المنصوص عليها في المرفق
        
    • المعلومات الواردة في المرفق
        
    • بمعلومات المرفق
        
    • معلومات واردة في المرفق
        
    • معلومات واردة في الملف
        
    • المعلومات بموجب المرفق
        
    • المعلومات المبينة في المرفق
        
    • ومعلومات المرفق
        
    • هذه المعلومات وفقاً للمرفق
        
    1.2 Conclusión del Comité de examen con respecto a la información del anexo D. UN 1-2 استنتاجات لجنة الاستعراض بشأن معلومات المرفق دال
    1.2 Conclusión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes acerca de la información del anexo D sobre el pentaclorobenceno UN 1-2 استنتاجات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن معلومات المرفق دال عن خماسي كلور البنزين
    Conclusión del Comité de Examen de los COP acerca de la información del anexo D. 7 UN 1-2 النتيجة التي توصلت إليها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن معلومات المرفق دال 9
    El grupo de tareas había determinado que la notificación presentada por Tailandia cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد وجدت فرقة العمل أن الإخطار المقدم من تايلند يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había determinado que la notificación presentada por Tailandia cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد وجدت فرقة العمل أن الإخطار المقدم من تايلند يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había determinado que la notificación presentada por Tailandia cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد وجدت فرقة العمل أن الإخطار المقدم من تايلند يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Se consideró que la notificación recibida de esa Parte cumplía los requisitos de información del anexo I del Convenio de Rotterdam. UN ورأت اللجنة أن الإخطار الذي قدمه هذا الطرف يستوفي شروط تقديم المعلومات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام.
    1.2 Conclusión del Comité de Examen de los COP acerca de la información del anexo D UN 1-2 النتيجة التي توصلت إليها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن معلومات المرفق دال
    1.2 Conclusiones del Comité de Examen de los COP sobre la información del anexo E UN 1-2 استنتاجات لجنة استعراض معلومات المرفق هاء
    1.2 Conclusiones del Comité de Examen sobre la información del anexo E UN 1-2 استنتاجات لجنة الاستعراض على أساس معلومات المرفق هاء
    Seis Partes presentaron notificaciones que no cumplían algunos de los requisitos de información del anexo I. En el cuadro 2 figuran la cantidad de notificaciones y Partes que presentaron notificaciones en el período que abarca el informe. UN وقدَّمت ستة أطراف إخطارات لا تفي ببعض متطلبات معلومات المرفق الأول. ويبين الجدول 2 عدد الإخطارات وعدد الأطراف التي قدمت إخطارات في غضون الفترة التي يغطيها التقرير.
    1.1 Conclusión del Comité sobre la información del anexo D UN 1-1 استنتاجات اللجنة بشأن معلومات المرفق دال
    Conclusión del Comité de Examen en relación con la información del anexo E UN 1-2 استنتاجات لجنة الاستعراض بشأن معلومات المرفق هاء
    El grupo había confirmado que ambas notificaciones, relativas a medidas reglamentarias para prohibir el uso de la endrina como plaguicida, cumplían los requisitos de información del anexo I. UN وأكدت الفرقة أن كلا الإخطارين المتعلقين بالإجراءات التنظيمية التي فرضت حظراً على استخدام الاندرين باعتباره مبيداً يمتثلان لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido. UN وانتهت فرقة العمل إلى أن متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول لم تكن مستوفاة.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Canadá cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por Tailandia cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من تايلند يستوفى شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había llegado a conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Uruguay cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Se consideró que las notificaciones recibidas de esas Partes cumplían los requisitos de información del anexo I del Convenio de Rotterdam. UN وتبيَّن أن الإخطارين من هذين الطرفين يستوفيان متطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام.
    1.2 Conclusión del Comité de Examen en relación con la información del anexo D UN 1-2 النتيجة التي خلصت إليها لجنة الاستعراض فيما يتعلق بمعلومات المرفق دال
    Es el medicamento de reserva típico para el tratamiento de la pediculosis y la sarna (información del anexo F suministrada por Tailandia, 2007). UN وهو العلاج المختار للصف الثاني من أدوية معالجة قمل الرأس أو الجرب (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها تايلند، 2007).
    La República Checa lleva una campaña de educación y concienciación sobre los COP (SC/UN ECE CRLTAP) basada en el Plan de Aplicación Nacional de la República Checa (información del anexo F suministrada por la República Checa, 2007). UN شنت الجمهورية التشيكية حملة للتعليم والتوعية بالملوثات العضوية الثابتة (SC/UN ECE CRLTAP) تستند إلى خطة التنفيذ الوطنية التشيكية (معلومات واردة في الملف واو قدمتها المكسيك، 2007).
    Sobre la base de los datos que surgen de las opciones de gestión de la CEPE (CEPE, 2007), y la información suministrada por varios países, la Red internacional de eliminación de contaminantes orgánicos persistentes (IPEN) y el Consejo Mundial del Cloro en la solicitud de información del anexo F, se espera que los costos resulten limitados. UN ومن المتوقع أن تكون التكاليف محدودة استناداً إلى البيانات الواردة في خيارات الإدارة الخاصة باللجنة الاقتصادية لأوروبا (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2007)، والمعلومات المقدمة من قبل شتى البلدان، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة والمجلس العالمي للكلور في طلب المعلومات بموجب المرفق واو.
    Sobre la base de la información del anexo I, se presenta a continuación un resumen de la situación de la pena capital en todo el mundo al 31 de diciembre de 2003. UN وفيما يلي موجز لحالة عقوبة الإعدام في أنحاء العالم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، استناداً إلى المعلومات المبينة في المرفق الأول:
    Estos límites para el alfa- y el beta-HCH están debidamente establecidos en varios países, entre ellos, los Estados Unidos y Europa (HSDB, 2006; información del anexo F proporcionada por Moldova, 2008). UN وهذه الحدود القصوى المتعلقة بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا مستقرة تماماً في العديد من البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة وأوروبا (HSDB, 2006؛ ومعلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).
    La medición de beta-HCH en montañas elevadas de la República Checa es otra prueba de sus posibilidades de transporte a larga distancia (información del anexo E presentada por la República Checa, 2007). UN وقياس البيتا - HCH في الجبال العليا في جمهورية التشيك لهو برهان آخر على قدرتها على الانتقال بعيد المدى (قدمت جمهورية التشيك هذه المعلومات وفقاً للمرفق هاء في عام 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد