ويكيبيديا

    "información especificada en el párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات المحددة في الفقرة
        
    • المعلومات المشار إليها في الفقرة
        
    El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la Parte II del Protocolo. UN وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    El mandato de inspección contendrá la información especificada en el párrafo 42 de la Parte II del Protocolo. UN وتتضمن ولاية التفتيش المعلومات المحددة في الفقرة ٢٤ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    34. Dentro de los siete días siguientes a la interposición de un recurso, la Junta Ejecutiva presentará la información especificada en el párrafo 32 supra al [órgano de apelación]. UN 34- في غضون سبعة أيام من تقديم طعن، يقدم المجلس التنفيذي إلى [هيئة الطعون] المعلومات المحددة في الفقرة 32 أعلاه.
    36. El apelante adjuntará a su recurso, y de este modo incorporará en el expediente, toda la información especificada en el párrafo 33 supra que haya servido de base para su apelación. UN 36- ويرفق صاحب الطعن طعنه بجميع المعلومات المحددة في الفقرة 33 أعلاه التي يستند إليها طعنه وبذلك يدرجها في الملف.
    El 6 de septiembre de 2013, la Secretaría envió a las Partes una carta en la que las invitaba a que presentaran la información especificada en el párrafo 5 de la parte III del anexo B del Convenio. UN 10 - في 6 أيلول/سبتمبر 2013، بعثت الأمانة برسالة تدعو فيها الأطراف إلى تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية.
    41. Dentro de los siete días siguientes a la interposición de un recurso, la Junta Ejecutiva presentará la información especificada en el párrafo 39 supra al [órgano de apelación]. UN 41- ويقدم المجلس التنفيذي المعلومات المحددة في الفقرة 39 أعلاه إلى [هيئة الطعون] في غضون سبعة أيام من تقديم طعن.
    43. El apelante adjuntará a su recurso, y de este modo incorporará en el expediente, toda la información especificada en el párrafo 40 supra que haya servido de base para su apelación. UN 43- ويرفق صاحب الطعن طعنه بجميع المعلومات المحددة في الفقرة 40 أعلاه التي يستند إليها في طعنه، وبذلك يدرجها في الملف.
    4. La pena indicada en el párrafo 3 se impondrá a toda persona que sea responsable en un banco o una institución financiera o crediticia de nombrar a una persona autorizada para recibir la información especificada en el párrafo 3 o de comunicarla a una persona autorizada y no observe las disposiciones en vigor. UN 4 - تُوقع العقوبة المحددة في الفقرة 3 على كل شخص يكون مسؤولا في أحد المصارف أو في مؤسسة مالية أو ائتمانية عن تعيين شخص يؤذن له باستلام المعلومات المحددة في الفقرة 3 أو تقديمها إلى شخص مأذون له بذلك ولا يقوم باحترام الأحكام السارية.
    37. La Junta Ejecutiva adjuntará a su respuesta, y de este modo introducirá en el expediente, toda la información especificada en el párrafo 33 supra que haya servido de base para su respuesta. UN 37- ويرفق المجلس التنفيذي رده بجميع المعلومات المحددة في الفقرة 33 أعلاه التي يستند إليها في رده، وبذلك يدرجها في الملف.
    44. La Junta Ejecutiva adjuntará a su respuesta, y de este modo incorporará en el expediente, toda la información especificada en el párrafo 40 supra que haya servido de base para su respuesta. UN 44- ويرفق المجلس التنفيذي رده بجميع المعلومات المحددة في الفقرة 40 أعلاه التي يستند إليها في رده، وبذلك يدرجها في الملف.
    6. Con sujeción a la disponibilidad de recursos, la Secretaría analizará la información especificada en el párrafo 5 de la parte III del anexo B del Convenio que presenten las Partes y toda otra información pertinente y fidedigna de que se disponga. UN 6 - تقوم الأمانة رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المحددة في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية المقدمة من الأطراف، وأي معلومات أخرى متاحة ذات صلة وموثوق بها.
    Aplicar la metodología establecida en el acápite anterior y elaborar un proyecto de informe preliminar sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B sobre alternativas al PFOS; UN ' 5` تطبيق المنهجية المحددة في الفقرة الفرعية السابقة ووضع مشروع تقرير أولي استناداً إلى المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء عن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني؛
    8. Además de la información especificada en el párrafo 6 del presente anexo, para todos los lugares o instalaciones dedicados a la producción, el procesamiento, el consumo, el almacenamiento, la importación o la exportación de los productos químicos especificados en la lista A de este anexo deberá proporcionarse la información siguiente: UN ٨ - وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة ٦ من هذا المرفق، تقدم المعلومات التالية عن كل موقع أو مرفق يشارك، أو سوف يشارك، في انتاج أو تجهيز أو استهلاك أو تخزين أو استيراد أو تصدير المواد الكيميائية المحددة في القائمة ألف من هذا المرفق:
    9. Además de la información especificada en el párrafo 6 del presente anexo, para todos los lugares o instalaciones dedicados o que se vayan a dedicar a la producción o el procesamiento de productos químicos organofosfóricos o a la producción de productos químicos orgánicos mediante halogenación deberá proporcionarse la información siguiente: UN ٩ - وباﻹضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة ٦ من هذا المرفق، تقدم المعلومات التالية عن كل موقع أو مرفق يشارك، أو سوف يشارك في انتاج أو تجهيز المواد الكيميائية الفسفورية العضوية أو في انتاج المواد الكيميائية العضوية عن طريق الهلجنة:
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes llevará a cabo una evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF, sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B del Convenio presentada por las Partes y cualquier otra información pertinente. UN 7 - تجري لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقييماً لبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في ضوء المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزءا لثالث من الملحق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى ذات صلة.
    7. El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes llevará a cabo una evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B del Convenio que presenten las Partes y toda otra información pertinente. UN 7 - تجري لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقييماً لبدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في ضوء المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من الملحق باء للاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى ذات صلة.
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes elabora Octubre de 2013 el mandato para la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B UN تعد لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة اختصاصات تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني على أساس المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء. تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Al Comité que llevase a cabo una evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B del Convenio, y que formulase observaciones acerca del proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF elaborado por la Secretaría. UN (ب) أن تضطلع اللجنة بتقييم لبدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني استناداً إلى المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية، وأن تقدم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي وضعته الأمانة.
    Al Comité que llevase a cabo una evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B del Convenio, y que formulase observaciones acerca del proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF elaborado por la Secretaría. UN (ب) أن تضطلع اللجنة بتقييم لبدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني استناداً إلى المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية، وأن تقدم تعليقات بشأن مشروع التقرير المتعلق بتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي وضعته الأمانة.
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes elabora el mandato para la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF sobre la base de la información especificada en el párrafo 5 c) de la parte III del anexo B. UN التوقيت تعد لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الاختصاصات المتعلقة بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني استناداً إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 (ج) من الجزء الثالث من المرفق باء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد