ويكيبيديا

    "información estadística sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات إحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية بشأن
        
    • المعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • معلومات إحصائية حول
        
    • المعلومات اﻻحصائية عن
        
    • معلومات إحصائية بشأن
        
    Sírvanse proporcionar también información estadística sobre la tasa de mortalidad infantil en las zonas rurales comparada con la de las zonas urbanas. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية عن معدلات وفيات الرضع في المناطق الريفية بالمقارنة مع تلك المعدلات في المناطق الحضرية.
    Sírvanse proporcionar también información estadística sobre la tasa de mortalidad infantil en las zonas rurales comparada con la de las zonas urbanas. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية عن معدلات وفيات الرضع في المناطق الريفية بالمقارنة مع تلك المعدلات في المناطق الحضرية.
    El Relator Especial ha sido informado de que existe gran renuencia oficial a revelar información estadística sobre la pena de muerte, que se dice que es considerada secreto de Estado. UN وترفض الجهات الرسمية تقديم معلومات إحصائية عن عقوبة اﻹعدام باعتبارها من أسرار الدولة.
    13.3 información estadística sobre la incidencia de violencia doméstica registrada por la policía UN 13-3 المعلومات الإحصائية عن حوادث العنف العائلي المسجلة لدى الشرطة
    El anexo 9 contiene información estadística sobre la representación internacional. UN يرجى الرجوع إلى المرفق 9 للاطلاع على المعلومات الإحصائية بشأن التمثيل الدولي.
    Podría invitarse a la Corte a que facilitara información estadística sobre la labor de sus principales órganos, incluidos los magistrados. UN ويمكن دعوة المحكمة لتوفير المعلومات الإحصائية المتعلقة بعمل أجهزتها الرئيسية، بما في ذلك عمل القضاة.
    21. Aunque toma nota de la información proporcionada por la delegación del Estado parte de que las instancias judiciales del Estado parte están examinando 15 denuncias de esclavitud en el marco de la Ley Nº 2007-048, de 3 de septiembre de 2007, de penalización de la esclavitud y represión de las prácticas esclavistas, el Comité lamenta la ausencia de información estadística sobre la naturaleza y la incidencia de la esclavitud. UN 21- بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة من وفد الدولة الطرف والتي تفيد بأن الهيئات القضائية في الدولة الطرف تنظر حالياً في 15 شكوى عن حالات استعباد مزعومة يعاقب عليها القانون رقم 2007-048 المؤرّخ 3 أيلول/سبتمبر 2007 الذي يجرّم الرق ويحارب ممارسات الاستعباد، تأسف لعدم وجود معلومات إحصائية حول طبيعة ممارسات الاستعباد وتداعياتها.
    Sería conveniente que esos países presentaran información estadística sobre la medida en que se acepta la diya en vez de la ejecución. UN وسيكون من المفيد قيام هذه البلدان بتوفير معلومات إحصائية عن مدى القبول بالديّة بدلاً من تنفيذ حكم الإعدام.
    En los cuadros siguientes se facilita información estadística sobre la participación de hombres y mujeres en la fuerza de trabajo. UN وتتضمن الجداول التالية معلومات إحصائية عن مشاركة الرجال والنساء في قوة العمل.
    No se dispone de información estadística sobre la medida en que se acepta la Diya en lugar de la ejecución. UN ولا تتوافر معلومات إحصائية عن مدى القبول بالديّة بدلا من تنفيذ حكم الإعدام في الجاني.
    Le preocupa también la falta de información estadística sobre la situación de las mujeres indígenas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات إحصائية عن حال النساء من الشعوب الأصلية.
    Asimismo, solicitó información estadística sobre la participación de las mujeres y los hombres en los distintos grados de la administración pública y sobre los niveles salariales correspondientes. UN وطلبت كذلك معلومات إحصائية عن تمثيل الرجل والمرأة في مختلف درجات الخدمة العامة ومستويات الأجور المقابلة لها.
    Le preocupa también la falta de información estadística sobre la situación de las mujeres indígenas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات إحصائية عن حال النساء من الشعوب الأصلية.
    La Comisión pidió también al Gobierno que proporcionara información estadística sobre la participación de los hombres y las mujeres en el mercado laboral y en la formación profesional. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية عن مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل وفي التدريب المهني.
    En varios países se establecieron mecanismos a efectos de fortalecer la capacidad nacional para reunir información estadística sobre la violencia contra la mujer. UN 50 - ووُضعت في عدد من البلدان آليات لتعزيز القدرة الوطنية على جمع المعلومات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    La falta de información estadística sobre la distribución de los trabajadores extranjeros por ocupaciones puede obligar a la utilización de datos sobre el empleo de extranjeros sobre la base de la actividad económica de las unidades importadoras o exportadoras. UN 15 - قد يستلزم نقص المعلومات الإحصائية عن توزيع العمالة الأجنبية وفقا للمهنة، استخدام بيانات عن العمالة الأجنبية على أساس النشاط الاقتصادي للوحدات المستوردة أو المصدرة.
    a) información estadística sobre la producción, los precios, las exportaciones e importaciones, el consumo y las existencias de cacao en el mundo; UN (أ) المعلومات الإحصائية عن إنتاج الكاكاو وأسعاره وصادراته ووارداته واستهلاكه ومخزوناته على نطاق العالم؛
    El anexo 10 contiene información estadística sobre la nacionalidad. UN يرجى الرجوع إلى المرفق 10 للاطلاع على المعلومات الإحصائية بشأن الجنسية.
    Además, se reforzó la capacidad técnica del Departamento para usar registros administrativos que sirvieran de fuente para generar información estadística sobre la migración internacional. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز القدرات التقنية للإدارة في مجال استخدام السجلات الإدارية كمدخلات لتوليد المعلومات الإحصائية بشأن الهجرة الدولية.
    :: Crear un mecanismo general para el acopio de información estadística sobre la tramitación de solicitudes de extradición y asistencia judicial. UN إنشاء آلية شاملة لجمع المعلومات الإحصائية المتعلقة بتنفيذ تسليم المجرمين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    21) Aunque toma nota de la información proporcionada por la delegación del Estado parte de que las instancias judiciales del Estado parte están examinando 15 denuncias de esclavitud en el marco de la Ley Nº 2007-048, de 3 de septiembre de 2007, de penalización de la esclavitud y represión de las prácticas esclavistas, el Comité lamenta la ausencia de información estadística sobre la naturaleza y la incidencia de la esclavitud. UN (21) بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة من وفد الدولة الطرف والتي تفيد بأن الهيئات القضائية في الدولة الطرف تنظر حالياً في 15 شكوى عن حالات استعباد مزعومة يعاقب عليها القانون رقم 2007-048 المؤرّخ 3 أيلول/سبتمبر 2007 الذي يجرّم الرق ويحارب ممارسات الاستعباد، تأسف لعدم وجود معلومات إحصائية حول طبيعة ممارسات الاستعباد وتداعياتها.
    60. El Comité lamentó, en general, la falta de información estadística sobre la situación de los derechos económicos, sociales y culturales en el Iraq y sobre las medidas adoptadas para hacer cobrar conciencia sobre los derechos humanos. UN ٠٦- وبصفة عامة، أعربت اللجنة عن أسفها لنقص المعلومات اﻹحصائية عن حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في العراق وعن أي تدابير تكون قد اتُخذت لنشر الوعي بحقوق اﻹنسان.
    885. No existe información estadística sobre la distribución de los ingresos en los sectores público y privado. UN 885- ولا توجد معلومات إحصائية بشأن توزيع الدخل في القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد