:: información estratégica y apoyo técnico; | UN | :: المعلومات الاستراتيجية والدعم التقني؛ |
:: información estratégica y apoyo técnico; | UN | :: المعلومات الاستراتيجية والدعم التقني؛ |
Actualmente se disponía de menos fuentes de información estratégica sobre los productos básicos que hace algunos años. | UN | وأشار إلى أن عدد مصادر المعلومات الاستراتيجية بشأن السلع اﻷساسية هو حاليا أقل مما كان عليه قبل بضع سنوات. |
Previsión de información estratégica necesaria para dirigir los esfuerzos de los asociados | UN | :: معلومات استراتيجية لازمة لتوجيه جهود الشركاء |
:: Se ha facilitado información estratégica a través de imágenes de satélite para mejorar la planificación y el socorro en situaciones de crisis. | UN | :: وتوفير معلومات استراتيجية عن طريق الصور الملتقطة بالسواتل بغرض تحسين عمليات التخطيط والإغاثة في حالات الأزمات. |
De manera análoga, la Extranet y la Internet se adaptan mejor a las relaciones con el exterior y para fines de información estratégica. | UN | كما تلائم شبكتا الاكسترانت واﻹنترنت أكثر ما تلائمان العلاقات الخارجية وأغراض المعلومات الاستراتيجية. |
Los usuarios también podrán acceder directamente a través de la Intranet a una gran cantidad de información estratégica y actualizada periódicamente sobre recursos humanos, información antes disponible únicamente en soporte impreso. | UN | كما ستتم إتاحة كمية المعلومات الاستراتيجية التي يتم استكمالها بشكل منتظم في مجال الموارد البشرية والتي كانت متاحة في السابق بشكل مباشر للمستخدمين عبر شبكة الانترانت. |
información estratégica necesaria para guiar las actividades de los colaboradores | UN | :: المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه جهود الشركاء |
Intercambio de información estratégica sobre cuestiones prioritarias | UN | تبادل المعلومات الاستراتيجية بشأن المسائل ذات الأولوية |
Mejorar la disponibilidad de información estratégica y la gestión de los servicios de salud; | UN | تحسين توافر المعلومات الاستراتيجية وإدارة خدمات الصحة؛ |
Esfera de resultados principales 1: Prestar apoyo a la capacidad nacional para reunir, analizar y difundir información estratégica sobre la situación de los niños y las mujeres. | UN | مجال النتائج الرئيسي 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة |
La información estratégica debe utilizarse con mayor eficacia para centrar los programas en las esferas en que son más necesarios. | UN | ومن الضروري استخدام المعلومات الاستراتيجية بفعالية أكبر من أجل تركيز البرامج على المجالات التي تشتد فيها الحاجة إليها. |
Para tratar de combatir la pornografía infantil en el mundo, el Servicio de Aduanas de los Estados Unidos mantiene vínculos estrechos e intercambia información estratégica con sus homólogos en otros países, entre ellos el Canadá, México, Francia, Suecia y Nueva Zelandia. | UN | وفي محاولة لمكافحة التصوير اﻹباحي لﻷطفال على نطاق العالم، تحتفظ مصلحة الجمارك اﻷمريكية بروابط وثيقة وتتبادل المعلومات الاستراتيجية مع البلدان اﻷخرى ومن بينها كندا والمكسيك وفرنسا والسويد ونيوزيلندا. |
información estratégica necesaria para orientar las iniciativas | UN | بـــاء - المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه الجهود المبذولة |
B. información estratégica necesaria para orientar las iniciativas | UN | باء - المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه الجهود المبذولة |
A continuación figuran ejemplos de los tipos de información estratégica difundida por la secretaría y los copatrocinadores del ONUSIDA en el período que abarca el presente informe. | UN | وترد أدناه أمثلة على أنواع المعلومات الاستراتيجية التي وزعتها أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Una base de datos regional recibirá la información que la dependencia utilizará para preparar evaluaciones detalladas de la situación, desarrollar información estratégica y proponer a los asociados y los Estados Miembros intervenciones basadas en información empírica. | UN | ولسوف تدرج هذه المعلومات ضمن قاعدة البيانات الإقليمية، التي سوف تستخدمها الوحدة لإعداد تقييمات مفصلة عن الحالة ووضع معلومات استراتيجية واقتراح تدخلات قائمة على الأدلة من جانب الشركاء والدول الأعضاء. |
La información estratégica para la elaboración de políticas y la prestación de servicios. | UN | توفير معلومات استراتيجية لأغراض استحداث السياسات وتوفير الخدمات. |
- Y aún lo está, pero tengo cierta información estratégica que podría compartir con vosotros. | Open Subtitles | لدي معلومات استراتيجية يمكنني مشاطرتك إياها |
Formulación de un mandato basado en información estratégica | UN | وضع الولاية على أساس معلومات استراتيجية |
Estas barreras van desde concepciones que les relegan al ámbito de lo doméstico y subestiman sus capacidades y trayectoria, hasta su carencia de recursos financieros e información estratégica necesarias para competir con los varones en los procesos electorales. | UN | وتنبني هذه العوائق على مفاهيم تعود بالمرأة إلى البيت، وتستهين بقدراتها ومسار حياتها، وصولا إلى انعدام الموارد المالية والمعلومات الاستراتيجية اللازمة لمنافسة الرجل في العمليات الانتخابية. |
El Cuerpo de Policía sigue colaborando estrechamente con estos organismos, intentando aplicar las recomendaciones 30 y 31, relativas a la aplicación de la ley, y reuniendo información estratégica sobre el terreno. | UN | وتواصل قوة الشرطة العمل بشكل وثيق مع هذه الوكالات، ساعية إلى تطبيق التوصيتين 30 و 31، اللتين تتعلقان بإنفاذ القانون، وتطوير الاستخبارات الاستراتيجية في الميدان. |
A fin de mejorar la evaluación de los logros alcanzados en ese ámbito, se ha avanzado en la creación de un moderno servicio de información para los usuarios que abarca las divisiones de sanidad, servicios sociales y seguridad social del Departamento de Sanidad y Seguridad Social y se denomina proyecto de información estratégica. | UN | ولتحسين وسائل قياس بلوغ هذا الهدف، تم إحراز تقدم كبير نحو توفير أحدث خدمات المعلومات للمستعملين في الخدمات الصحية والاجتماعية وشعب الضمان الاجتماعي بإدارة الصحة والضمان الاجتماعي. ويعرف هذا المشروع باسم مشروع الإعلام الاستراتيجي. |
Sistema de información estratégica no disponible | UN | عدم توافر نظام للمعلومات الاستراتيجية |