A ese respecto, la oradora destaca que la información incluida en los anexos del Informe Anual 2008 contiene algunos datos desglosados por sexo. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن المعلومات الواردة في مرفقات التقرير السنوي لعام 2008 تتضمن بعض البيانات المقسمة بحسب الجنس. |
La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. | UN | وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، كما أُبقي على النصوص الأصلية دون تغيير. |
La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. | UN | وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تُغيَّر النصوص الأصلية ما أمكن ذلك. |
La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. | UN | وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تُغيَّر النصوص الأصلية ما أمكن ذلك. |
El marco conceptual establecerá y enunciará los conceptos que han de aplicarse para elaborar las IPSAS y otros documentos de orientación respecto de la información incluida en los informes financieros de tipo general. | UN | وسيفيد الإطار المفاهيمي في وضع واستجلاء المفاهيم الواجبة التطبيق عند إعداد الوثائق المتعلقة بالمعايير وغيرها من الوثائق التوجيهية بشأن المعلومات المدرجة في التقارير المالية التي تعَدّ لأغراض عامة. |
La información incluida en los certificados de defunción tiende a ser de baja calidad o simplemente es incorrecta. | UN | إن المعلومات الواردة في شهادات الوفاة تنحو لأن تكون رديئة النوعية أو ببساطة غير صحيحة. |
La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas y, en la medida de lo posible, los textos originales no se han modificado. | UN | وقد ذكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تغير النصوص الأصلية ما أمكن ذلك. |
El resultado es que la información incluida en las comunicaciones relacionadas en el anexo II presenta grandes diferencias en lo referente a formato, amplitud y grado de detalle. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعلومات الواردة في بلاغات المرفق الثاني تتباين كثيراً شكلاً وشمولاً وتفصيلاً. |
La Comisión tomó nota, además, de la información incluida en el informe del Gobierno acerca de un nuevo sistema de beneficios por maternidad. | UN | كما لاحظت اللجنة المعلومات الواردة في تقرير الحكومة بشأن نظام جديد لمستحقات الأمومة. |
Hemos tratado, sin embargo, de actualizar la mayor parte de la información incluida. | UN | إلا أننا سعينا إلى استكمال غالبية المعلومات الواردة في التقرير. |
Véase la información incluida en la respuesta al artículo. | UN | انظر المعلومات الواردة في الرد على هذه المادة. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة فيه. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية مراجع المعلومات الواردة في التقرير في حواشي نهاية النص. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
La información incluida se documenta sistemáticamente en las notas. | UN | وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير. |
El formato también incluye perfiles de competencia para el puesto, y se ajusta a la información incluida en los perfiles genéricos de puestos, cuando los hay. | UN | ويشمل هذا النموذج أيضا مواصفات الكفاءة اللازمة للوظيفة. ويتسق النموذج مع المعلومات المدرجة في المواصفات العامة للوظائف، حيثما وضعت تلك المواصفات. |
* La información incluida en la presente adición se recibió después de la presentación del informe principal. | UN | * وردت المعلومات المدرجة في هذه الوثيقة بعد تقديم التقرير الرئيسي. |
Durante un examen centralizado, los expertos se reunirán en un mismo lugar para examinar la información de los inventarios de las Partes del anexo I. Durante un examen en el país, los expertos visitarán a la Parte del anexo I para examinar la información incluida en el inventario presentado por esa Parte. | UN | وخلال الاستعراض المركزي، يجتمع الخبراء في مكان واحد لاستعراض المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول. وخلال عملية الاستعراض داخل البلد، يقوم الخبراء بزيارة طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لاستعراض معلومات قوائم الجرد الخاصة بهذا الطرف. |