ويكيبيديا

    "información más amplia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات أشمل
        
    • معلومات أكثر شمولا
        
    • بمعلومات أكثر شموﻻ
        
    • معلومات أوفى
        
    • معلومات أكثر تفصيﻻ
        
    • معلومات شاملة
        
    • أشمل المعلومات
        
    • معلومات أوفر
        
    • المعلومات الشاملة
        
    • بأشمل معلومات
        
    El próximo año se dispondrá de una información más amplia sobre esos emplazamientos, después de elaborar la información obtenida del censo decenal más reciente. UN وستتاح في العام القادم معلومات أشمل عن هذه المواقع، عقب تجهيز أحدث المعلومات المعنية بالتعداد السكاني العشري.
    De modo más general querría recibir información más amplia sobre las reformas previstas para la Fiscalía. UN وعلى نحو أعم، فقد أعرب عن رغبته في تلقي معلومات أشمل بشأن الإصلاحات المتوقعة بخصوص مكتب المدعي العام.
    También existe una necesidad manifiesta de información más amplia y sofisticada sobre las características concretas de cada país. UN ويوجد أيضا احتياج صريح للحصول على معلومات أكثر شمولا ودقة عن السمات المميزة لكل بلد.
    Actualmente se está revisando y actualizando el sitio en la Internet con miras a proporcionar información más amplia sobre todos los aspectos de las adquisiciones, incluidas, entre otras cosas, estadísticas sobre adquisiciones, información sobre necesidades futuras y adjudicación de contratos de adquisiciones. UN ويجري تنقيح موقع الإنترنت هذا حاليا واستكماله لتوفير معلومات أكثر شمولا بشأن جميع جوانب الشراء، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إحصاءات المشتريات، والمعلومات عن الاحتياجات المقبلة ومنح العقود.
    Desea que la delegación francesa dé información más amplia sobre este punto e indique en particular si se respetan plenamente las disposiciones del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto. UN وهو يودّ أن يعطي الوفد الفرنسي معلومات أوفى عن هذا الموضوع وأن يبيﱢن بصفة خاصة ما إذا كانت أحكام الفقرة ١ من المادة ٠١ للعهد تُحترم تماماً.
    No obstante, Asia y el Pacífico y Europa y la Comunidad de Estados Independientes aportaron información más amplia sobre sus intervenciones y resultados que las otras tres regiones. UN غير أن آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا، ورابطـة الدول المستقلــة قدمت معلومات شاملة عن تدخلاتها ونتائجها أكثر مما قدمته المناطق الثلاث الأخرى.
    El Atlas Global de las Energías Renovables es la mayor base de datos mundial gratuita que contiene la información más amplia sobre las posibles fuentes de energía renovables. UN والأطلس العالمي للطاقة المتجددة هو أكبر قاعدة بيانات عالمية مجانية تضم أشمل المعلومات عن إمكانات موارد الطاقة المتجددة.
    Además de la tensión sistólica y diastólica, este tipo de aparato puede visualizar información más amplia acerca del comportamiento de la tensión sanguínea, que puede resultar útil para el diagnóstico. UN وبالإضافة إلى ضغط الدم الانقباضي والانبساطي، يمكن لهذا النوع من النبائط أن يعرض معلومات أشمل عن أنماط ضغط الدم، والتي يمكن أن تكون مفيدة في التشخيص.
    Cabe esperar que durante el segundo período de sesiones de la Conferencia se presente una información más amplia en ese sentido. UN ومن المتوقع تقديم معلومات أشمل في الدورة الثانية للمؤتمر في هذا الصدد.
    La Secretaría podrá proporcionar información más amplia sobre ellos y otras actividades a los interesados que la solicitan. UN وهذه البرامج مذكورة كأمثلة ايضاحية ، وتتوفر لدى اﻷمانة ، عند الطلب ، معلومات أشمل عن هذه وغيرها من اﻷنشطة .
    Por consiguiente, el Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe periódico, facilite información más amplia sobre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales reconocidos en el Pacto por los habitantes de los territorios ocupados. UN ومن ثم، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات أشمل عن مدى تمتع سكان الأراضي المحتلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    Se incluirá una información más amplia acerca de esta cuestión en el quinto informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وستدرج معلومات أكثر شمولا عن هذا الموضوع في التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    El Consejo de Seguridad reitera su solicitud al Secretario General de que incluya en sus informes sobre situaciones específicas en determinados países información más amplia y detallada relativa a la protección de los civiles en los conflictos armados. UN ويكرر مجلس الأمن طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالات قطرية محددة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا في ما يخص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    El Consejo reitera su solicitud al Secretario General de que incluya en sus informes sobre situaciones específicas en determinados países información más amplia y detallada relativa a la protección de los civiles en los conflictos armados. UN ويكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالة كل بلد على حدة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا فيما يتعلق بحماية المدنيين في النزاع المسلح.
    En el sitio web de la Corte figura información más amplia sobre la labor de la Corte durante el período que se examina, desglosada caso por caso. UN 292 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي موزعة حسب القضايا.
    En el sitio web de la Corte figura información más amplia sobre la labor de la Corte durante el período que se examina, desglosada por causa. UN 301 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي، موزعة حسب القضايا.
    Con el objeto de proporcionar información más amplia y pertinente para la gestión, será necesario consolidar y armonizar diferentes actividades de supervisión. UN 55 - وبغرض توفير معلومات شاملة ذات صلة للإدارة، ينبغي توحيد ومواءمة أنشطة الرصد المختلفة.
    La publicación contiene la información más amplia y actualizada disponible sobre las políticas de población de todos los Estados Miembros y no miembros de las Naciones Unidas. UN ويتضمن هذا المنشور أشمل المعلومات وأحدثها فيما يتعلق بحالة السياسات السكانية في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغير الأعضاء.
    En el sitio web del Ministerio del Interior y Gobernación figura información más amplia sobre los programas gubernamentales en favor de los romaníes. UN وترد معلومات أوفر بشأن برامج الحكومة لفائدة الغجر في الموقع الشبكي لوزارة الداخلية والشؤون الإدارية.
    La cooperación entre los distintos sectores dio lugar a la presentación de información más amplia a los órganos establecidos en virtud de tratados y aseguró un seguimiento más efectivo de sus deliberaciones. UN والتعاون فيما بين الفروع الذي أدّى إلى تقديم المزيد من المعلومات الشاملة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات وكفالة متابعة أكثر فعالية لمداولاتها.
    Si no era posible una presentación completa de esas cuestiones, la Comisión esperaba que se hubieran reflejado, como mínimo, estimaciones indicativas de las necesidades de recursos en el proyecto de presupuesto por programas a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más amplia posible en esos momentos. UN ولو كان قد تعذر تقديم تقرير كامل عن هذه البنود، فإن اللجنة كانت ستتوقع أن يتم، على أقل تقدير، إدراج تقديرات إرشادية للاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة، حتى تزوَّد الدول الأعضاء بأشمل معلومات ممكنة في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد