ويكيبيديا

    "información nueva sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات جديدة عن
        
    • معلومات جديدة بشأن
        
    • معلومات جديدة حول
        
    • معلومات جديده
        
    - La parte iraquí aún no ha brindado información nueva sobre proveedores. UN ● ولم يكن الجانب العراقي قد قدم بعد أي معلومات جديدة عن الموردين.
    El Gobierno pondría a disposición del Alto Comisionado cualquier información nueva sobre el incidente de Dili y sobre las personas cuyo paradero se ignoraba. UN وذكرت أنها ستوافي المقرر الخاص بأي معلومات جديدة عن حادث ديلي وعن اﻷشخاص المجهولي المصير.
    El Estado Parte señala que el autor no ha proporcionado al Comité ninguna información nueva sobre el país que el Tribunal de Revisión no tuviera o no hubiera examinado. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن مقدّم الشكوى لم يزود اللجنة بأي معلومات جديدة عن بلده لم تكن متاحة أيضا للمحكمة أو لم تنظر فيها.
    Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos. UN ولم تقدم الأطراف المعنية أي معلومات جديدة بشأن هذه الاستخدامات.
    Hoy, la gente dice que tiene información nueva sobre lo que sucede después de que mueres. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    El comisionado Lebel pidió esta reunión... porque tiene información nueva sobre el sospechoso británico. Open Subtitles المفوض ليبيل طلب هذا الإجتماع لأن لدية معلومات جديدة عن المشتبه به البريطاني.
    En la decisión XVI/15 se solicitó la realización de un examen de toda la información nueva sobre estas tecnologías incipientes y, si se disponía de información adicional, una evaluación para determinar si era procedente examinar su inclusión en la lista de tecnologías de destrucción aprobadas por las Partes. UN وقد دعا المقرر 16/15 إلى إجراء استعراض لأي معلومات جديدة عن هذه التكنولوجيات المعتمدة لدى الأطراف.
    Además, el Banco Mundial efectuó 14 análisis de corredores bilaterales de remesas con los que se proporcionó a los países de envío y recepción de remesas información nueva sobre las características de esas corrientes de efectivo. UN وبالإضافة إلى هذا، اضطلع البنك الدولي بـ 14 تحليلا ثنائيا لمسالك الحوالات المالية قدمت للبلدان المرسلة والبلدان المتلقية معلومات جديدة عن خصائص تدفقات الحوالات.
    [C1] La recomendación aún no se ha aplicado y la respuesta del Estado parte no aporta información nueva sobre la creación del ente público. UN [جيم1]: لم تُنفذ التوصية بعد ولا يُعطي رد الدولة الطرف معلومات جديدة عن إنشاء الهيئة العامة.
    En él proporcionaba información nueva sobre la aplicación del embargo de armas y sobre los avances del Gobierno de Liberia en el cumplimiento de las obligaciones de notificación. UN وتضمن التقرير معلومات جديدة عن تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة وعن التقدم الذي أحرزته حكومة ليبريا في مجال استيفاء شروط الإخطار.
    [C1]: La recomendación aún no se ha aplicado y la respuesta del Estado parte no aporta información nueva sobre la creación del ente público. UN [جيم1]: لم تُنفذ التوصية بعد ولا يُعطي رد الدولة الطرف معلومات جديدة عن إنشاء الهيئة العامة.
    Les doy información nueva sobre mí. Open Subtitles أنا أعطيهم معلومات جديدة عن نفسي
    Esta declaración contiene información nueva sobre: la historia y la estructura orgánica de los programas anteriores; la introducción de los agentes para armas químicas en material bélico, la adquisición de materiales relacionados con las armas químicas, y el balance de material de las sustancias químicas precursoras y los agentes de la guerra química fabricados e incorporados en material bélico. UN ويتضمن هذا اﻹقرار معلومات جديدة عن: تاريخ البرامج السابقة وهيكلها التنظيمي؛ مسألة حشو اﻷسلحة بالمواد الكيميائية؛ وما تم شراؤه من مواد ذات صلة باﻷسلحة الكيميائية؛ ورصيد المواد بعد حساب سلائف المواد الكيميائية وعوامل الحرب الكيميائية التي تم انتاجها وحشو اﻷسلحة بها.
    241. El 5 de enero de 2007 se recibió una comunicación del Gobierno, pero no contenía información nueva sobre los casos pendientes. UN 241- وردت رسالة من الحكومة بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2005، ولكنها لم تتضمن معلومات جديدة عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    115. En la misma sesión, la secretaría comunicó a las Partes que, desde el último informe de síntesis, no se había recibido información nueva sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. XIII. Informe del período de sesiones UN 115- وفي الجلسة نفسها، أبلغت الأمانة الأطراف أنه لم ترد، منذ أن قُدِّم التقرير التوليفي الأخير، أية معلومات جديدة عن الأنشطة المتشارك في تنفيذها في إطار المرحلة التجريبية.
    No se ha recibido ninguna información nueva sobre el paradero del soldado norteamericano desaparecido, Capitán Michael Scott Speicher. Su caso sigue abierto. UN 20 - ولم ترد أية معلومات جديدة عن مصير الجندي الأميركي المفقود، النقيب مايكل سكوت سبايكر، الذي لا يزال ملف قضيته مفتوحا.
    Expresa su agradecimiento al Estado Parte por la presentación oral, que añade información nueva sobre la aplicación de la Convención y sitúa al informe en un contexto histórico y político, así como por las amplias respuestas escritas y las aclaraciones adicionales a las preguntas orales del Comité. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لإدلائها ببيان شفوي أضاف معلومات جديدة بشأن تنفيذ الاتفاقية ووضع التقرير في سياق تاريخي وسياسي، ولتقديمها ردودا خطية مستفيضة وتوضيحات إضافية بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    El grupo de contacto sobre vehículos de motor, en particular los que utilizan gasolina con plomo, señaló que un estudio realizado en el Reino Unido había aportado información nueva sobre las emisiones de los motores diesel. UN 37 - أشار فريق الاتصال المعني بالمركبات، خاصة التي تحرق الغازولين المحتوي على الرصاص إلى أنه أُجريت دراسة في المملكة المتحدة قدمت معلومات جديدة بشأن انبعاثات محركات الديزل.
    52. Puesto que no se recibió información nueva sobre proyectos de actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, la secretaría no preparó el octavo informe de síntesis solicitado por la CP. UN 52- ونظراً لعدم تلقي معلومات جديدة بشأن المشاريع المتصلة بالأنشطة المنفَّذة تنفيذاًَ مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، لم تعد الأمانة التقرير التوليفي الثامن الذي طلبه مؤتمر الأطراف.
    Hoy, la gente dice que tiene información nueva sobre lo que ocurre después de que mueres. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Dijiste que tenías información nueva sobre este asesinato, así que vamos a oírla. Open Subtitles تقولين بأن لديكِ معلومات جديده حول هذه الجريمه لذا دعينا نسمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد