ويكيبيديا

    "información pública de las misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلام في البعثات
        
    • الإعلام في بعثات
        
    • الإعلامية في البعثات
        
    • الإعلامية في بعثات
        
    • الإعلامية لبعثات
        
    • الإعلامية للبعثات
        
    • البعثات الإعلاميين
        
    • اﻹعﻻمية والبعثات
        
    Preparar actividades permanentes de capacitación para el personal de información pública de las misiones UN تصميم أنشطة تدريبية مستمرة لموظفي الإعلام في البعثات
    :: Nuevas fuentes de candidatos descubiertas y aprovechadas para la contratación en puestos de información pública de las misiones sobre el terreno UN :: تحديد مجموعات جديدة من المرشحين للتعيين في وظائف شؤون الإعلام في البعثات الميدانية، والاستعانة بها
    Orientación y examen con respecto a las estimaciones de gastos y propuestas presupuestarias para la información pública de las misiones UN توفير التوجيه واستعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في البعثات
    Actuará como punto de contacto principal con la Sección de Paz y Seguridad del Departamento de Información Pública y con los componentes de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما سيعمل بوصفه جهة الوصل الأساسية مع قسم السلامة والأمن في إدارة شؤون الإعلام ومع وحدات شؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام.
    Mantener contactos periódicos con los componentes de información pública de las misiones y proporcionarles asistencia y orientación en la ejecución del plan operacional UN إقامة اتصال منتظم مع العناصر الإعلامية في البعثات وتقديم المساعدة والتوجيه في تنفيذ الخطة التشغيلية
    En ese sentido, observa que el Departamento de Información Pública, en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otras partes interesadas de la Secretaría, está elaborando procedimientos operativos normalizados para los componentes de información pública de las misiones, en particular las de mantenimiento de la paz. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد أن إدارة شؤون الإعلام تضع، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وعناصر أخرى في الأمانة العامة، إجراءات تشغيل موحدة للعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات.
    Elaborar procedimientos operacional estándar y directrices para los componentes de información pública de las misiones de paz, y darlos a conocer entre el personal de información de las misiones UN وضع إجراءات تشغيل موحدة ومبادئ توجيهية للعناصر الإعلامية لبعثات السلام، وتعريف موظفي الإعلام بالبعثات بهذه الإجراءات والمبادئ التوجيهية
    El DIP colaboró estrechamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el terreno para planificar, proveer de personal y financiar los componentes de información pública de las misiones nuevas y ampliadas, contribuyendo a determinar las necesidades de información pública, preparar presupuestos, plantillas y conceptos operacionales e identificar a posibles candidatos para integrar el personal. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية لوضع الخطط للعناصر الإعلامية للبعثات الجديدة والموسعة وتزويدها بالأفراد والدعم، حيث ساعدت في تحديد الاحتياجات الإعلامية ووضع الميزانيات وإعداد جداول الموظفين ومفاهيم العمليات وتحديد الأفراد المحتمل الاستعانة بهم.
    Curso especializado de capacitación de 1 semana de duración para el personal de información pública de las misiones y de la Sede que se ocupe de asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر، المرتبط عملهم بمسائل حفظ السلام
    Dependencia de Relaciones con el Público Nuevas fuentes de candidatos descubiertas y aprovechadas para la contratación en puestos de información pública de las misiones sobre el terreno UN تحديد مجموعات جديدة من المرشحين للتعيين في وظائف شؤون الإعلام في البعثات الميدانية والاستعانة بها
    Curso especializado de capacitación de 1 semana de duración para el personal de información pública de las misiones y de la Sede que participe en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي إدارة شؤون الإعلام في البعثات وفي المقر المرتبط عملهم بمسائل حفظ السلام
    Las secciones de información pública de las misiones también deberían establecer un grupo de trabajo para difundir información sobre la cooperación entre las misiones y cuestiones transfronterizas. UN كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
    :: Curso de capacitación especializada de una semana de duración para el personal de información pública de las misiones y de la Sede designado para un posible despliegue rápido UN :: عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي إدارة شؤون الإعلام في البعثات وفي المقر الذين يختارون تحسبا لإمكانية النشر السريع
    En los últimos cuatro años, los gastos de información pública de las misiones sobre el terreno han aumentado de 7,4 millones en 2002/2003 a 52,6 millones en 2006/2007. UN وفي الأعوام الأربعة الأخيرة، ارتفعت نفقات الإعلام في البعثات الميدانية من 7.4 ملايين دولار في الفترة 2002/2003 إلى 52.6 مليون دولار في الفترة 2006/2007.
    Una función clave de la dependencia sería plasmar las necesidades generales de información política y estratégica de cada misión en planes operacionales de información pública y elaborar procedimientos operacionales uniformes y directrices para los componentes de información pública de las misiones de paz, y familiarizar al personal de información pública de las misiones con esos procedimientos y directrices. UN وإحدى المسؤوليات الرئيسية التي ستناط بالوحدة تتمثل في ترجمة الاحتياجات الإعلامية السياسية والاستراتيجية الشاملة لكل بعثة إلى خطط إعلامية تنفيذية، ووضع إجراءات تشغيل موحدة ومبادئ توجيهية لعناصر الإعلام في بعثات السلام، وكفالة إلمام موظفي الإعلام في البعثات بها.
    Por iniciativa del Departamento, en diciembre de 2001 se llevó a cabo en la Sede una reunión de jefes de información pública de las misiones para el mantenimiento de la paz, políticas y de otro tipo de las Naciones Unidas. UN 40 - وعقد، بمبادرة من الإدارة، اجتماع في المقر في كانون الأول/ديسمبر 2001، ضم المسؤولين عن الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى.
    Continuarán además los puestos de categoría P-4 que proporcionan orientación estratégica, apoyo y capacitación a los componentes de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويأتي هذا الطلب إضافة إلى استمرار وظيفتين من الفئة ف-4 من أجل تزويد العناصر المعنية بشؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام بالتوجيهات الاستراتيجية والدعم والتدريب.
    Preparar calendarios de despliegue, listas de equipo necesario y proyectos de propuestas de recursos y de dotación de personal para los componentes de información pública de las misiones UN وضع الجداول الزمنية للنشر وتحديد الاحتياجات من المعدات، وصوغ اقتراحات بشأن الموارد والملاك الوظيفي للعناصر الإعلامية في البعثات
    g) El apoyo a las necesidades de información pública de las misiones sobre el terreno, entre ellas las de difusión, y la coordinación con el Departamento de Información Pública; UN (ز) تقديم دعم للاحتياجات الإعلامية في البعثات الميدانية، مثل البث الإذاعي، والتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام؛
    Esos proyectos de orientación complementan la capacitación, el apoyo y la interacción entre el Departamento y los componentes de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz, y han dado como resultado la prestación de mejores servicios a los medios de comunicación que informan sobre el mantenimiento de la paz. UN ويكمل هذان المشروعان الإرشاديان جوانب التدريب على المهارات والدعم والتفاعل فيما بين الإدارة والعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام، وأسفرا عن تقديم خدمات أفضل لوسائط الإعلام التي تغطي مهام حفظ السلام.
    28.33 Se prevé que el subprograma se financie con cargo a otros recursos prorrateados por valor de 931.000 dólares, incluidos dos puestos del Cuadro Orgánico que prestarán apoyo a las actividades de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 28-33 وهذا البرنامج الفرعي تدعمه الموارد الأخرى المقررة المتوقعة البالغ قدرها 000 931 دولار، والتي تشمل وظيفتين من الفئة الفنية سوف تستخدمان في دعم الأنشطة الإعلامية في بعثات حفظ السلام.
    El Departamento ha mantenido su estrecha cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos a fin de mejorar la capacidad de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz y de otras misiones sobre el terreno. UN 40- وواصلت الإدارة تعاونها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لتحسين القدرة الإعلامية لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    :: Realización de sesiones informativas para el nuevo personal de información pública de las misiones sobre las necesidades y prioridades de las misiones y de la Sede en materia de comunicaciones UN :: عقد جلسات إحاطة لموظفي البعثات الإعلاميين الحديثي التعيين بشأن متطلبات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد