ويكيبيديا

    "información recibida de los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات الواردة من الدول الأعضاء
        
    • المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء
        
    • المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء
        
    • المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • الردود الواردة من الدول الأعضاء
        
    • ردود فعل الدول الأعضاء
        
    • التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
        
    • الردود المُقدّمة من الدول الأعضاء
        
    • المدخلات الواردة من الدول الأعضاء
        
    • معلومات من الدول الأعضاء
        
    • معلومات واردة من الدول الأعضاء
        
    • مساهمات الدول الأعضاء
        
    • المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء
        
    • المعلومات المتلقّاة من الدول الأعضاء
        
    • المعلومات المرتدة من الدول الأعضاء
        
    Por tanto, el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición en base a información recibida de los Estados Miembros. UN وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición sobre la base de información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بناء على المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    " información recibida de los Estados Miembros sobre su acceso a instrumentos analíticos, opciones y metodologías adecuadas en relación con los vínculos entre las cuestiones y políticas de carácter político y económico UN " المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن إمكانيات وصولها إلى الأدوات التحليلية والخيارات والمنهجيات الملائمة المتصلة بالروابط بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة " .
    El presente informe1 ha sido preparado en atención a esa petición y se basa, entre otras cosas, en información recibida de los Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas a solicitud del Secretario General. UN وهو يستند إلى جملة أمور من بينها المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ردا على طلب الأمين العام.
    En el presente informe figura información recibida de los Estados Miembros sobre sus gastos militares en el ejercicio económico más reciente respecto del cual se dispone de datos. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Este informe se presenta en respuesta a esa petición y se basa en la información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Este informe se presenta en respuesta a esa petición y se basa en la información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا لهذا الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    información recibida de los Estados Miembros UN المعلومات الواردة من الدول الأعضاء
    Este informe se presenta en respuesta a dicha petición y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لذلك الطلب واستناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente informe se presenta en respuesta a dicha petición y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Este informe se presenta en cumplimiento de dicha petición y se ha elaborado a partir de la información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    De acuerdo con ese plan de trabajo, un grupo de trabajo de la Subcomisión examinaría en 2009 la información recibida de los Estados Miembros sobre su legislación nacional relacionada con actividades espaciales gubernamentales y no gubernamentales. UN ووفقا لخطة العمل المذكورة، سوف ينظر فريق عامل تابع للجنة الفرعية، في عام 2009، في المعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالأنشطة الفضائية الحكومية منها وغير الحكومية.
    II. información recibida de los Estados Miembros UN ثانيا- المعلومات الواردة من الدول الأعضاء
    El presente informe comprende la información recibida de los Estados Miembros y las actividades de la Oficina en esta esfera. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال.
    Este informe se presenta para cumplir con esa solicitud y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    " información recibida de los Estados Miembros sobre su acceso a instrumentos analíticos, opciones y metodologías adecuadas en relación con los vínculos entre las cuestiones y políticas de carácter político y económico. UN " المعلومات المستقاة من الدول الأعضاء عن إمكانيات وصولها إلى الأدوات التحليلية والخيارات والمنهجيات الملائمة المتصلة بالروابط بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة " .
    El presente informe se presenta en cumplimiento de ese pedido y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN والتقرير الحالي مقدم عملا بذلك الطلب وعلى أساس المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء.
    2. La información recibida de los Estados Miembros al 30 de noviembre de 2000 figura en el documento A/AC.105/752. UN 2- وترد المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في الوثيقة A/AC.105/752.
    II. información recibida de los Estados Miembros UN ثانيا - الردود الواردة من الدول الأعضاء
    " información recibida de los Estados Miembros acerca de la contribución del subprograma a la participación más decidida de los gobiernos en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Conferencia UN " ردود فعل الدول الأعضاء إزاء مساهمة البرنامج الفرعي في كفالة مشاركة الحكومات على نحو أوفى في متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر " .
    La información recibida de los Estados Miembros confirmó que el Informe sobre el comercio y el desarrollo 2006 presentaba datos y análisis útiles, pertinentes y oportunos acerca de la interrelación entre los factores comerciales, industriales, monetarios, financieros e institucionales en el proceso de desarrollo. UN وأكّدت التعليقات الواردة من الدول الأعضاء أن تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 يوفّر بيانات وتحليلات مفيدة ومهمة ومناسبة التوقيت بشأن التفاعل بين العوامل التجارية والصناعية والنقدية والمالية والمؤسسية في عملية التنمية.
    información recibida de los Estados Miembros UN الردود المُقدّمة من الدول الأعضاء
    La información recibida de los Estados Miembros muestra que el ecoturismo, así como todos los demás subsectores del turismo, se considera en el marco del turismo sostenible. UN 8 - وتبين المدخلات الواردة من الدول الأعضاء أنه يُنظر إلى السياحة البيئية، مثل جميع القطاعات الفرعية الأخرى للسياحة، ضمن إطار السياحة المستدامة.
    información recibida de los Estados Miembros UN ثانيا - معلومات من الدول الأعضاء
    En el presente informe figura información recibida de los Estados Miembros sobre sus gastos militares en el ejercicio económico más reciente respecto del cual se dispone de datos. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    información recibida de los Estados Miembros, las organizaciones regionales y subregionales y otras organizaciones competentes sobre la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN مساهمات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات المعنية الأخرى في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    d) Un examen actualizado de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica, teniendo en cuenta la información recibida de los Estados Miembros a más tardar el 31 de enero de 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7). UN (د) استعراض مُحدّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7).
    2. La información recibida de los Estados Miembros al 9 de marzo de 2005 figura en la nota de la Secretaría (A/AC.105/635 y Add.1 a 12). UN 2- وترد المعلومات المتلقّاة من الدول الأعضاء حتى 9 آذار/مارس 2005 في المذكّرة المقدّمة من الأمانة (A/AC.105/635 وAdd.1 إلى Add.12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد