ويكيبيديا

    "información sobre actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن الأنشطة
        
    • المعلومات عن الأنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة باﻷنشطة
        
    • معلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات بشأن اﻷنشطة
        
    • المعلومات عن أنشطة
        
    • المعلومات بشأن أنشطة
        
    • المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة
        
    • معلومات بشأن أنشطة
        
    • المعلومات المتعلقة بالمناسبات
        
    • المعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • معلومات عن الأعمال
        
    • ومعلومات بشأن المناسبات
        
    • ومعلومات عن الأحداث
        
    • عن الأحداث والوثائق
        
    En el informe también figura información sobre actividades relacionadas emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en el citado período. UN ويشمل التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذه الفترة.
    También deben consultar una base de datos que recoge información sobre actividades delictivas. UN كما يعودون إلى قاعدة بيانات تخزن معلومات عن الأنشطة الإجرامية.
    En los párrafos pertinentes que anteceden se proporciona más información sobre actividades conexas. UN وتتضمن الفقرات المعنية أعلاه مزيدا من المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة.
    Ahora bien, dado que es el primer informe sobre la aplicación de la Acción Común, contiene también alguna información sobre actividades anteriores. UN ولكنه، باعتباره أول تقرير يعد في إطار الإجراء المشترك، فهو يشتمل أيضا على بعض المعلومات عن الأنشطة السابقة.
    La información sobre actividades ilegales también se señala a la atención del país en que está matriculado el buque de que se trate. UN كما تنقل المعلومات المتعلقة باﻷنشطة غير المشروعة إلى علم البلد الذي سجل فيه المركب المعني.
    3. información sobre actividades de los colonos que afectan a la población civil UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تؤثر على السكان المدنيين دال -
    El Comité es un foro importante para el intercambio de información sobre actividades mundiales y de las experiencias recogidas en esa esfera. UN وتعتبر اللجنة محفلا مهما لتبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة والدروس في هذا المجال على نطاق العالم.
    La red facilitará el intercambio de información sobre actividades de investigación y capacitación, así como experiencias directas en la gestión y mitigación de los peligros derivados de los desastres entre investigadores y gestores de estas calamidades. UN وستيسر الشبكة تبادل المعلومات عن أنشطة البحث والتدريب، فضلا عن الخبرات المباشرة في مجال إدارة مخاطر الكوارث والحد منها، فيما بين الباحثين والمعنيين بإدارة الكوارث.
    La sección IV contiene información sobre actividades conexas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ويعكس الفرع الرابع معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    1. Mejorar la cobertura de la información sobre actividades de población presentada a la Comisión de Población y Desarrollo UN 1 - تحسين مدى شمولية ما يقدم إلى لجنة السكان والتنمية من معلومات عن الأنشطة السكانية
    Mejorar la cobertura de la información sobre actividades de población presentada a la Comisión de Población y Desarrollo UN تحسين مدى شمولية ما يقدم إلى لجنة السكان والتنمية من معلومات عن الأنشطة السكانية
    Las instituciones pertenecientes a la red podrían intercambiar información sobre actividades encaminadas a fomentar la creación de capacidad en materia de derecho internacional y nacional del espacio, especialmente en los países en desarrollo. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    Las instituciones pertenecientes a la red podrían intercambiar información sobre actividades encaminadas a fomentar la creación de capacidad en materia de derecho internacional y nacional del espacio, especialmente en los países en desarrollo. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    Esta base de datos se podrá utilizar en cuanto los diversos organismos suministren información sobre actividades, proyectos y programas. UN ويمكن بالفعل استعمال قاعدة البيانات بمجرد أن تقدم كل الوكالات المعلومات عن الأنشطة والمشاريع والبرامج في هذا المجال.
    Este tipo de cláusula de salvaguardia no es rara en los instrumentos jurídicos que se ocupan del intercambio de información sobre actividades industriales. UN وهذا النوع من بند الوقاية ليس غير مألوف في الصكوك القانونية التي تتناول تبادل المعلومات المتعلقة باﻷنشطة الصناعية.
    Este tipo de cláusula de salvaguardia no es rara en los instrumentos jurídicos que se ocupan del intercambio de información sobre actividades industriales. UN وهذا النوع من اﻷحكـام التحوطية ليس غير مألــوف في الصكوك القانونية التي تتناول تبادل المعلومات المتعلقة باﻷنشطة
    La mayoría de las Partes proporcionaron información sobre actividades específicas relacionadas con la adaptación. UN وقدم معظمها معلومات عن أنشطة محددة تتعلق بالتكيف.
    Cuando se esté celebrando la segunda reunión de la Conferencia de las Partes se dispondrá de información sobre actividades concretas. UN وينبغي إتاحة معلومات عن أنشطة معينة في وقت انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    Medidas tales como el intercambio de información, la notificación previa de ciertas actividades militares y la información sobre actividades militares poco habituales han sido tratadas en las conversaciones multilaterales. UN وقد جرى تناول تدابير في المحادثات المتعددة اﻷطراف، مثل تدابير تبادل المعلومـات، واﻹبلاغ مقــدما عن بعض اﻷنشطة العسكرية، وتبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة العسكرية غير العاديـة.
    El motivo de la consulta era intercambiar información sobre actividades relativas a minorías, compartir ideas y conversar sobre la colaboración futura en la esfera de la protección de las minorías. UN وكان السبب الجوهري ﻹجراء المشاورة هو تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المتصلة باﻷقليات وتقاسم اﻷفكار ومناقشة التعاون المقبل في ميدان حماية اﻷقليات.
    La red facilitará el intercambio de información sobre actividades de investigación y capacitación, así como experiencias directas en la gestión y mitigación de los peligros derivados de los desastres entre investigadores y gestores de las situaciones de desastre. UN وستيسر الشبكة تبادل المعلومات عن أنشطة البحث والتدريب، فضلا عن الخبرات المباشرة في مجال إدارة مخاطر الكوارث والحد منها، فيما بين الباحثين والمعنيين بإدارة الكوارث.
    También se ha previsto la provisión de información sobre actividades de investigación y la creación de un marco jurídico para la realización de actividades comerciales en el ámbito de la nueva red. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوخى توفير المعلومات بشأن أنشطة البحوث وإنشاء إطار قانوني لﻷنشطة التجارية في إطار نظام الشبكة.
    Las delegaciones consideraron la posibilidad de establecer un mecanismo especial oficioso para el intercambio de información sobre actividades relacionadas con las armas pequeñas. UN ونظرت الوفود في إمكانية إنشاء آلية مخصصة غير رسمية لتبادل المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    Las delegaciones interesadas podrían disponer de información sobre actividades concretas. UN ويمكن تقديم معلومات بشأن أنشطة محددة لمن يهمه ذلك من الوفود.
    Con este sistema, el personal del UNITAR también puede gestionar la información sobre actividades y beneficiarios y preparar informes al respecto. UN ويمكِّن النظام أيضا موظفي اليونيتار من إدارة المعلومات المتعلقة بالمناسبات والمستفيدين وتقديم التقارير عنها.
    Acopia y distribuye información sobre actividades de prevención del hábito de fumar a un gran número de organizaciones y particulares que participan en la lucha contra el tabaco en los países de la Unión Europea. UN ويقوم بجمع وتوزيع المعلومات المتعلقة بأنشطة منع التدخين، ويوفر هذه المعلومات لعدد كبير من المنظمات واﻷفراد التي تشارك في محاربة التدخين في بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    Tienen información sobre actividades encubiertas y armas secretas. Open Subtitles عندهم معلومات عن الأعمال و الأسلحة السرية
    La página principal ofrece material actualizado sobre comunicados de prensa relativos al desarme, declaraciones del Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas, información sobre actividades en curso y futuras en la esfera del desarme y documentación básica pertinente. UN وتقدم صفحة الاستقبال للموقع مواد مستكمَلة تتعلق بالبلاغات الصحفية المتعلقة بنزع السلاح، والبيانات التي يدلي بها الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة الآخرين، ومعلومات بشأن المناسبات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح ووثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة.
    :: También se puede consultar el directorio actualizado de organizaciones no gubernamentales asociadas con el DIP, información sobre actividades relacionadas con las organizaciones no gubernamentales e información sobre la asociación de las organizaciones no gubernamentales con el DIP en: http://www.un.org/spanish/aboutun/ONGs/welcome. UN :: وهي متاحة أيضا على صفحة الاستقبال التابعة لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية وعلى موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت دليل مستكمل عن المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام ومعلومات عن الأحداث والوثائق المتصلة بالمنظمات غير الحكومية ومعلومات عن الارتباط بين المنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون الإعلام على العنوان التالي: http://www.un.org/dpi/ngosection

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد