ويكيبيديا

    "información sobre cómo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن كيفية
        
    • معلومات عن الكيفية التي
        
    • معلومات عن الطريقة التي
        
    • المعلومات عن الكيفية التي
        
    • المعلومات عن كيفية
        
    • معلومات بشأن كيفية
        
    • بمعلومات عن كيفية
        
    • المعلومات المتعلقة بكيفية
        
    • المعلومات بشأن الطريقة التي
        
    • معلومات حول كيفية
        
    • معلومات عن سبل
        
    • المعلومات بشأن كيفية
        
    • المعلومات عن الطريقة التي
        
    • التفصيل كيفية
        
    • من المعلومات عن كيف
        
    Los contratos de la Federación Internacional de Ingenieros Consultores se rigen por documentos que proporcionan información sobre cómo administrar contratos. UN وأضاف أنه يسترشد في عقود الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين بوثائق تشتمل على معلومات عن كيفية إدارة العقود.
    Además, no se dispone de información sobre cómo hace frente el Estado parte a la ciberdelincuencia y a la pornografía infantil. UN علاوة على ذلك، لا توجد معلومات عن كيفية معالجة الدولة الطرف للجرائم الإلكترونية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    El Comité agradecería que se proporcionara información sobre cómo ha previsto Kazajstán cumplir esta disposición. UN وسوف تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت معلومات عن الكيفية التي تقترحها كازاخستان للوفاء بذلك الشرط.
    Una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي.
    Pidió más información sobre cómo Rumania se proponía abordar esta problemática. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن الكيفية التي تسعى بها رومانيا إلى التصدي لهذه المسألة.
    Es necesario disponer de más información sobre cómo se vigila el acceso, especialmente en las zonas rurales. UN ومن الضروري إتاحة المزيد من المعلومات عن كيفية رصد إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، وبخاصة في المناطق الريفية.
    La Comisión duda de que esos expertos puedan contratarse a corto plazo con cargo a los fondos para personal temporario general; no se ha proporcionado información sobre cómo se asignarían esos recursos en 1998. UN وشككت اللجنة في إمكانية الحصول على هذه الخبرة على أساس مؤقت بالاعتماد على تمويل المساعدة المؤقتة العامة؛ ولم تقدم أي معلومات عن كيفية تخصيص هذه الموارد في عام ١٩٩٨.
    También se sugirió que se pusiese a disposición de los participantes un manual sucinto que contuviese información sobre cómo hacer frente a las cuestiones relacionadas con el género. UN كما اقتُرح توفير دليل موجز للمشتركين يتضمن معلومات عن كيفية معالجة المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    de la UNCTAD y proporciona información sobre cómo obtenerla. UN ويقدم معلومات عن كيفية الحصول على التعاون التقني.
    Sírvanse proporcionar información sobre cómo se viene supervisando la aplicación de esa Ley. UN يرجى تقديم معلومات عن كيفية رصد تنفيذ هذا القانون.
    También interesa al Comité recibir información sobre cómo se van a resolver las deficiencias en la educación que se imparte a los adolescentes sobre la salud reproductiva. UN وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد أيضاً تلقّي معلومات عن كيفية معالجة الفجوة في تثقيف المراهقات في مجال الصحة الإنجابية.
    Suministrará información sobre cómo incorporar y adaptar políticas y mecanismos para remediar violaciones y ayudará a los usuarios a elaborar políticas aplicables a proveedores y contratistas. UN وسوف توفر معلومات عن كيفية إدراج واعتماد سياسات وآليات للتصدي للانتهاكات وتساعد من يستعملها على وضع سياسات يمكن تطبيقها على المورّدين والمقاولين.
    información sobre cómo las penas establecidas tienen en cuenta el carácter grave de la tortura. UN :: معلومات عن الكيفية التي تأخذ بها العقوبات المنصوص عليها بعين الاعتبار جسامة جريمة التعذيب.
    información sobre cómo las penas establecidas tienen en cuenta el carácter grave de la tortura. UN معلومات عن الكيفية التي تأخذ بها العقوبات المنصوص عليها بعين الاعتبار جسامة جريمة التعذيب.
    12. información sobre cómo se usaba el producto: UN معلومات عن الطريقة التي كان يستخدم بها المنتج:
    Una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي.
    El Comité Especial solicita asimismo más información sobre cómo pueden esos instrumentos ayudar a las operaciones de mantenimiento de la paz a determinar los medios que se precisan para seguir llevando a cabo esas tareas. UN وتطلب اللجنة الخاصة مزيدا من المعلومات عن الكيفية التي يمكن بها لهذه الأدوات أن تساعد عمليات حفظ السلام على إبراز ما يلزم من سبل ووسائل دعم استمرار الاضطلاع بهذه المهام.
    El Comité quisiera recibir más información sobre cómo el Estado Parte se propone desarrollar la identidad nacional de todos sus ciudadanos. UN وسترحب اللجنة بتلقي المزيد من المعلومات عن كيفية تصور الدولة الطرف لتنمية الهوية الوطنية لجميع مواطنيها.
    Otra delegación solicitó información sobre cómo se habían tenido en cuenta en el presupuesto las futuras fluctuaciones monetarias. UN وطلب مندوب آخر الحصول على معلومات بشأن كيفية مراعاة تقلبات أسعار العملات مستقبلا في الميزانية.
    Debe enmendar las directrices para la presentación de informes, de forma que se pida a los Estados partes que faciliten información sobre cómo aplican la Plataforma de Acción de Beijing. UN وينبغي لها أن تعدل مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير بحيث تطلب من الدول اﻷطراف أن تزودها بمعلومات عن كيفية تنفيذ هذه الدول لمنهاج عمل بيجين.
    78. Algunos Estados indicaron que una dificultad con que tropezaban era la falta de información sobre cómo llevar a la práctica la Declaración. UN 78- وبيّن عدد قليل من الدول أن من التحديات التي شهدتها ما تمثل في الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بكيفية تنفيذ الإعلان.
    Así pues, el orador acogería con satisfacción que se facilitara más información sobre cómo pretende la UNMIK aumentar la cooperación con el Ombudsman. UN ولذلك يرحب بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تعتزم بها بعثة الإدارة المؤقتة زيادة التعاون مع أمين المظالم.
    Creo que te dio información sobre cómo contactar con él. Open Subtitles أعتقد أنه أعطاك معلومات حول كيفية الاتصال به؟
    A menudo, los niños no conocen la existencia de esos mecanismos y carecen de información sobre cómo obtener asesoramiento y asistencia. UN وفي كثير من الأحيان، لا يكون الأطفال على علم بالآليات المتاحة وليست لديهم معلومات عن سبل الحصول على المشورة والمساعدة.
    Le agradaría asimismo tener más información sobre cómo se podría lograr en la práctica establecer una asociación mundial para el desarrollo con respecto al Objetivo 8 de Desarrollo del Milenio. UN كما أنه سيغدو ممتنا لمعرفة مزيد من المعلومات بشأن كيفية إمكان تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بصورة عملية.
    El estudio contiene información sobre cómo se está respondiendo a las necesidades de servicios médicos y servicios sociales en forma eficaz y económica mediante diversos arreglos cooperativistas. UN وتقدم الدراسة الاستقصائية المعلومات عن الطريقة التي تلبى بها حاليا الاحتياجات إلى الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية بفعالية وكلفة معقولة من خلال طائفة من الترتيبات التعاونية.
    Refiriéndose a la declaración del Reino Unido sobre el equilibrio entre las medidas antiterroristas y los derechos humanos, preguntó si podía proporcionarse más información sobre cómo se aplicaban las medidas antiterroristas, en particular la Ley de prevención del terrorismo del 2006 y la detención sin cargos, de acuerdo con las obligaciones del Reino Unido relativas a los derechos humanos. UN فبالإشارة إلى ما ذكرته المملكة المتحدة عن إقامة توازن بين تدابير مكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان، طلبت السويد من المملكة المتحدة أن تشرح بقدر من التفصيل كيفية وضع تدابير مكافحة الإرهاب، لا سيما قانون الإرهاب لعام 2006 والاحتجاز السابق للاتهام، موضع التطبيق وفقاً لالتزامات المملكة المتحدة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    El orador también pidió mayor información sobre cómo serían juzgados los países " claramente amenazados por la violencia " y por quién. UN وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن كيف يحكم على البلدان " المهددة بلا شك باندلاع أعمال العنف " ومن يصدر مثل هذه الأحكام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد