ويكيبيديا

    "información sobre el plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن خطة
        
    • المعلومات عن خطة
        
    • المعلومات بشأن خطة
        
    • المعلومات عن الخطة
        
    • معلومات عن الخطة
        
    • التفاصيل بشأن المخطط
        
    • المعلومات حول خطة تسيير الأعمال
        
    • المعلومات المتعلقة بالخطة
        
    • المعلومات فيما يتعلق بالخطة
        
    • للاطلاع على الجدول الزمني
        
    Se remitió a la Oficina información sobre el plan de acción nacional provisional para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN قدمت إلى المفوضية معلومات عن خطة العمل الوطنية المؤقتة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Gobierno también brindó información sobre el plan de Modernización del Organismo Judicial que viene implementando con la aprobación de la Corte Suprema de Justicia. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن خطة تحديث السلطة القضائية، ويجري حالياً تنفيذها بموافقة محكمة العدل العليا.
    También proporcionó información sobre el plan de medidas orientadas a la acción concordado con la Federación de Rusia para el año 2007. UN وقدمت أيضا معلومات عن خطة التدابير العملية لعام 2007 التي أبرمت مع الاتحاد الروسي.
    Por último, pidió más información sobre el plan relativo al ejercicio del derecho de los ilois a regresar a su isla de origen. UN وأخيراً، طلبت مزيداً من المعلومات عن خطة المملكة المتحدة فيما يتعلق بإعمال حق شعب الإيلوي في العودة إلى جزيرتهم الوطن.
    Por último, pidió más información sobre el plan relativo al ejercicio del derecho de los ilois a regresar a su isla de origen. UN وأخيراً، طلبت مزيداً من المعلومات عن خطة المملكة المتحدة فيما يتعلق بإحقاق حق شعب الإيلوي في العودة إلى جزيرتهم الوطن.
    Pide más información sobre el plan de acción y sus resultados. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطة العمل ونتائجها.
    El UNICEF también facilitó información sobre el plan de acción nacional para la infancia de Sri Lanka 2004-2008. UN وقدمت منظمة اليونيسيف أيضاً معلومات عن خطة العمل الوطنية لأطفال سري لانكا
    Además, se ha establecido un Equipo de tareas para garantizar la difusión de la información sobre el plan de acción. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إنشاء فرقة عمل لضمان نشر معلومات عن خطة العمل.
    :: Se sigue desarrollando el sitio web de la Junta de los jefes ejecutivos, que contiene información sobre el plan de Acción sobre las prácticas institucionales UN :: جار مزيد من التطوير للموقع الإلكتروني التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يحتوي على معلومات عن خطة العمل المتعلقة بممارسات تسيير الأعمال
    Pidió información sobre el plan Nacional de Acción, y formuló recomendaciones. UN وطلبت معلومات عن خطة العمل الوطنية. وقدمت توصيات.
    En el informe también se proporciona información sobre el plan estratégico multisectorial de prevención del VIH. UN ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن خطة استراتيجية متعددة القطاعات معنية بفيروس نقص المناعة البشري.
    En el párrafo 7 del informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión, se proporciona información sobre el plan de operaciones y las necesidades operacionales de la MINURCA. UN ٠١ - ترد، في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة، معلومات عن خطة عمليات البعثة واحتياجاتها.
    La Comisión Consultiva pide que dicho plan, con inclusión de información sobre el plan decenal de mejoras, se presente a la Asamblea General por conducto de la Comisión a fines de 1999. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية، بما في ذلك معلومات عن خطة التحسينات المقترحة لفترة العشر سنوات، إلى الجمعية العامة، من خلال اللجنة، بنهاية عام ١٩٩٩.
    También se solicitó más información sobre el plan de igualdad de oportunidades. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن خطة تكافؤ الفرص.
    También se solicitó más información sobre el plan de igualdad de oportunidades. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات عن خطة تكافؤ الفرص.
    También solicita más información sobre el plan de actividades del Comité Interministerial. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    También inquieta al Comité la falta de información sobre el plan Nacional de Acción contra la Explotación Sexual de la Infancia de 2001 y de evaluaciones de este. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من عدم توافر المعلومات بشأن خطة العمل الوطنية لعام 2001 لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وبشأن أي تقييم لتلك الخطة.
    La presente adición al informe del Secretario General (A/59/441) se publica a fin proporcionar nueva información sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN تصدر هذه الإضافة لتقرير الأمين العام (A/59/441) لتقديم المزيد من المعلومات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Sírvanse proporcionar información sobre el plan nacional de desarrollo de la salud para 2006-2015 y, en particular, indicar si incorpora una perspectiva de género. UN 23 - يرجى تقديم معلومات عن الخطة الإنمائية والصحية الوطنية للفترة 2006-2015، وتحديداً بيان ما إذا كانت تتضمن منظوراً جنسانياً.
    Además, expresó su deseo de obtener más información sobre el plan, así como sobre el alcance y las perspectivas que tenía para aplicarlo el Gobierno de la India. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن المخطط وبشأن مجال وإمكانيات تنفيذه من قِبَل الحكومة الهندية.
    El Director Ejecutivo señaló que se facilitaría más información sobre el plan en su debido momento. UN وأشار إلى أنه سيتم توفير مزيد من المعلومات حول خطة تسيير الأعمال في الوقت المناسب.
    La Comisión espera que toda futura propuesta presupuestaria incluya información suficiente sobre todas las categorías de necesidades e información sobre el plan para gestionar su ejecución. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن توفر أي ميزانية مقبلة مقترحة معلومات كافية عن كل فئات الاحتياجات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالخطة الإدارية لتنفيذها.
    Chile apreció los avances realizados en cuanto a la participación política de las mujeres y pidió más información sobre el plan Nacional para Erradicar la Violencia hacia las Mujeres. UN وأعربت شيلي عن ارتياحها للتقدم المحرز فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة، وطلبت مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بالخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    5. Antecedentes. Se invita a las Partes a consultar la información general sobre el período de sesiones que figura en el sitio web de la secretaría de la Convención, así como el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, donde se actualizará la información sobre el plan de trabajo del GTECLP. UN 5- الخلفية: تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة بموقع الاتفاقية على شبكة ويب() وإلى الرجوع إلى البرنامج اليومي، المنشور في أثناء الدورة، للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدث لأعمال الفريق العامل المخصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد