ويكيبيديا

    "información sobre la asistencia consular en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن المساعدة القنصلية في
        
    • معلومات بشأن المساعدة القنصلية ضمن
        
    112. México señaló a la atención la Opinión Consultiva de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, de 1º de octubre de 1999, emitida a su solicitud, en relación con el derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las debidas garantías procesales. UN 112- واسترعت المكسيك الانتباه إلى الفتوى الصادرة عن المحكمة المشتركة بين البلدان الأمريكية والمعنية بحقوق الانسان، المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، التي كانت قد طلبتها المكسيك، بخصوص الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في نطاق الضمانات المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة.
    Tomando nota de la Opinión Consultiva OC-16/99, de 1° de octubre de 1999, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos con el título " El Derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las Garantías del Debido Proceso Legal, en los casos de extranjeros detenidos por autoridades del Estado receptor " , UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية السليمة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة،
    Tomando nota de la Opinión Consultiva OC16/99, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 1° de octubre de 1999, relativa al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, en los casos de extranjeros detenidos por autoridades del Estado receptor, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة،
    Tomando nota de la Opinión Consultiva OC16/99, de 1° de octubre de 1999, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos relativa al Derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las Garantías del Debido Proceso Legal, en los casos de extranjeros detenidos por autoridades del Estado receptor, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة،
    Tomando nota de las decisiones de los órganos jurídicos internacionales pertinentes sobre las cuestiones relativas a los migrantes, en particular la opinión consultiva OC–16/99 de la Corte Interamericana sobre Derechos Humanos relativa al derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el marco de las debidas garantías procesales; UN وإذ تحيط علما بمقررات الهيئات القانونية الدولية ذات الصلة بشأن المسائل المتعلقة بالمهاجرين، لا سيما الفتوى OC-16/99 الصادرة عن محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالحق في الحصول على معلومات بشأن المساعدة القنصلية ضمن إطار ضمانات اﻹجراءات القانونية السليمة،
    Tomando nota de la Opinión Consultiva OC16/99, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 1° de octubre de 1999, relativa al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, en los casos de extranjeros detenidos por autoridades del Estado receptor, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة،
    Tomando nota de la Opinión Consultiva OC-16/99, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 1° de octubre de 1999, relativa al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة،
    Tomando nota de la opinión consultiva OC16/99, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 1° de octubre de 1999, relativa al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99، الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة،
    b) Cumplan sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (ب) أن تمتثل للالتزامات الواقعة عليها بموجب المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963()، وخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق الإجراءات القانونية؛
    b) Cumplan sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (ب) أن تمتثل للالتزامات الواقعة عليها بموجب المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963()، وخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق الإجراءات القانونية؛
    e) Observar las Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte y a cumplir plenamente sus obligaciones internacionales, en particular las contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (ه) أن تراعي الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، وأن تمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها الدولية، ولا سيما التزاماتها بمقتضى المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963، وخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق إجراء قانوني؛
    e) Observar las Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte y a cumplir plenamente sus obligaciones internacionales, en particular las contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (ه) أن تراعي الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، وأن تمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها الدولية، ولا سيما التزاماتها بمقتضى المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963، وخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق إجراء قانوني؛
    f) Observar las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte y cumplir plenamente sus obligaciones internacionales, en particular las contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (و) أن تراعي الضمانات الكفيلة بحماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، وأن تمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها الدولية، ولا سيما التزاماتها بمقتضى المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963، وبخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق إجراء قانوني؛
    Recordando también las opiniones consultivas OC-16/99, de 1° de octubre de 1999, y OC-18/03, de 17 de septiembre de 2003, de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, relativas al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal y a la condición jurídica y los derechos de los migrantes indocumentados, respectivamente, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الرأيين القانونيين OC-16/99، المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 و OC-18/03، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2003، الصادرين عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمتعلقين على التوالي بالحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة، وبالوضع القانوني للمهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة وحقوقهم،
    1998 Asesor de la Delegación de México ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el procedimiento de la opinión consultiva sobre el derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal (OC-16/99), San José, Costa Rica. UN 1998 مستشار وفد المكسيك إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في ما يتعلق بطلب فتوى بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة (OC-16/99)، سان خوسيه، كوستاريكا.
    b) Cumplan plenamente sus obligaciones internacionales, en particular las contraídas en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963, y especialmente el derecho a recibir información sobre la asistencia consular en el contexto de un procedimiento jurídico; UN (ب) أن تمتثل امتثالا تاماً لالتزاماتها الدولية، ولا سيما تلك التي تنص عليها المادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963()، وخاصة الحق في تلقي معلومات عن المساعدة القنصلية في سياق إجراء قانوني؛
    Recordando el fallo de la Corte Internacional de Justicia, de 27 de junio de 2001, y de la Opinión Consultiva OC-16/99, de 1.º de octubre de 1999, emitida por la Corte Interamericana de Derechos Humanos, relativa al derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las debidas garantías procesales, en los casos de extranjeros detenidos por autoridades de un Estado receptor, UN وإذ تشير إلى الحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 عن محكمة العدل الدولية وبالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات المحاكمة العادلة التي يكفلها القانون في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة،
    Tomando nota de las opiniones consultivas OC16/99, de 1° de octubre de 1999, acerca del derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, y OC-18/03, de 17 de septiembre de 2003, sobre la condición jurídica y los derechos de los migrantes indocumentados, emitidas por la Corte Interamericana de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما بالفتوى القانونية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان OC-16/99، المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمتعلقة بالحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة وبالفتوى القانونية للمحكمة المذكورة OC-18/03، المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2003، والمتعلقة بالوضع القانوني للمهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة وحقوقهم،
    Tomando nota de las opiniones consultivas OC16/99, de 1° de octubre de 1999, acerca del derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, y OC18/03, de 17 de septiembre de 2003, sobre la condición jurídica y los derechos de los migrantes indocumentados, emitidas por la Corte Interamericana de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمتعلقة بالحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة، وبالفتوى OC-18/03 المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2003 والمتعلقة بالوضع القانوني للمهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة وحقوقهم، الصادرتين عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان،
    Tomando nota de la opinión consultiva OC16/99, de 1° de octubre de 1999, acerca del derecho a la información sobre la asistencia consular en el marco de las garantías del debido proceso legal, y la opinión consultiva OC18/03, de 17 de septiembre de 2003, sobre la condición jurídica y los derechos de los migrantes indocumentados, ambas emitidas por la Corte Interamericana de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 والمتعلقة بالحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة والفتوى OC-18/03 المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2003 والمتعلقة بالوضع القانوني للمهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة وحقوقهم اللتين أصدرتهما محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد