ويكيبيديا

    "información sobre la distribución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن توزيع
        
    • معلومات عن التوزيع
        
    • المعلومات المتعلقة بتوزيع
        
    • معلومات بشأن توزيع
        
    • المعلومات عن توزيع
        
    • المعلومات بشأن توزيع
        
    • بمعلومات عن توزيع
        
    • البيانات بشأن توزيع
        
    • معلومات فيما يتعلق بتوزيع
        
    • المعلومات عن التوزيع
        
    • المعلومات عن تقاسم
        
    • معلومات عن توزع
        
    Además, en el informe debería haberse facilitado información sobre la distribución por oficinas de todos los puestos nuevos. UN وعلاوة على ذلك، كان ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن توزيع جميع الوظائف الجديدة حسب المكاتب.
    En el cuadro III.4 se suministra información sobre la distribución de esos puestos por dependencia administrativa y grados. UN ويقدم الجدول الثالث - 4 معلومات عن توزيع تلك الوظائف حسب الوحدة التنظيمية ومستوى الرتب.
    En el cuadro 1 del informe figura información sobre la distribución efectiva de los ingresos para atender esas necesidades. UN ويتضمن الجدول 1 من التقرير معلومات عن التوزيع الفعلي للإيرادات من أجل تلبية الاحتياجات.
    22. La información sobre la distribución de la población es también un importante elemento indicador de las principales concentraciones de valores y riesgos. UN ٢٢- أما المعلومات المتعلقة بتوزيع السكان فتعتبر مؤشراً هاماً الى نقاط التركز الرئيسية ذات القيمة والمعرضة لﻷخطار.
    Sólo un tercio de los países facilitó información sobre la distribución del presupuesto de salud en atención primaria, secundaria y terciaria. UN على أن ثلث البلدان فقط قد أتاح معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والثالثة.
    Existe poca información sobre la distribución de la riqueza en los países en desarrollo. UN وليس هناك سوى القليل من المعلومات عن توزيع الثروة في البلدان النامية.
    a El anexo II.B contiene información sobre la distribución de los recursos entre costos estándar y costos específicos de la misión. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    Ese estudio reunió información sobre la distribución de recursos entre los Estados y los distritos municipales, así como sobre la mejora en la titulación del personal docente. UN وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين.
    En Internet figura información sobre la distribución de la utilización de los meses de trabajo, incluido el programa Refugiados de Palestina. UN وتوجد في النسخة الإلكترونية معلومات عن توزيع استخدام أشهر العمل، بما في ذلك البرنامج المعني باللاجئين الفلسطينيين.
    Para obtener información sobre la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección X más abajo. UN وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه.
    Con respecto a la creación de dos nuevos puestos del Servicio Móvil, además de los 27 puestos de dicho cuadro ya existentes, la Comisión Consultiva pidió y recibió información sobre la distribución de los puestos del Servicio Móvil. UN ٣١ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، تضافا إلى الوظائف الراهنة وعددها ٢٧ في تلك الفئة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن توزيع وظائف الخدمة الميدانية وتلقت هذه المعلومات.
    El PIB abarca principalmente la producción de bienes y servicios comercializados; las cifras agregadas del PIB y los promedios generales, como el PIB per cápita, no proporcionan información sobre la distribución de los ingresos o los beneficios económicos que distintos sectores de la sociedad pueden obtener como resultado del crecimiento económico. UN ويشمل الناتج المحلي اﻹجمالي أساسا إنتاج السلع والخدمات المسوقة؛ ولا توفر اﻷرقام التجميعية للناتج المحلي اﻹجمالي والمتوسطات العامة، من قبيل نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي، معلومات عن توزيع الدخل أو المزايا الاقتصادية الناجمة عن النمو الاقتصادي التي قد تعود على مختلف قطاعات المجتمع.
    La Comisión pidió información sobre la distribución de funciones entre el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los asuntos de gestión de los recursos humanos. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    El gráfico 2 contiene información sobre la distribución geográfica de las subvenciones aprobadas por la Junta en su 24° período de sesiones, y en el cuadro 3 aparecen los proyectos subvencionados en 2005 desglosados por región. UN والشكل 2 يقدم معلومات عن التوزيع الجغرافي للمنح التي قدمها المجلس في دورته الرابعة والعشرين، بينما يحدد الجدول 3 عدد المشاريع التي قدمت لها إعانات في عام 2005 بحسب الإقليم.
    También se necesita información sobre la distribución ocupacional, las condiciones de trabajo, los salarios, el acceso a los servicios y las condiciones de seguridad y de salud. UN وثمة حاجة أيضا إلى معلومات عن التوزيع المهني، وظروف العمل، والأجور، وإمكانية الحصول على الخدمات، وظروف السلامة والصحة.
    Un orador también solicitó a la Secretaría que proporcionara información sobre la distribución geográfica del personal de la UNODC. UN وطلب أحد المتكلِّمين أيضاً إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي لموظفي مكتب المخدِّرات والجريمة.
    El comité asesor también deliberó sobre los resultados preliminares de un estudio a gran escala realizado en 2005 sobre la abundancia de cetáceos y examinó información sobre la distribución, el tamaño y la estructura de las poblaciones. UN ناقشت اللجنة الاستشارية أيضا النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية واسعة النطاق لعام 2005 المتعلقة بوفرة الحيتانيات واستعرضت المعلومات المتعلقة بتوزيع أعداد الحيتانيات وحجمها وهيكلها.
    54. No se ha aportado información sobre la distribución de los fondos de la secretaría entre los distintos objetivos operacionales de la Estrategia. UN 54- وغابت المعلومات المتعلقة بتوزيع أموال الأمانة على تحقيق الأهداف التنفيذية المحددة في الاستراتيجية.
    El equipo del Song of the Whale estuvo recogiendo información sobre la distribución y abundancia de cachalotes en zonas poco conocidas. UN وجمع الفريق معلومات بشأن توزيع وانتشار حوت العنبر في مناطق تقل المعرفة بشأنها.
    También se necesita más información sobre la distribución de la tierra por origen étnico y las denuncias y los casos judiciales relacionados con la discriminación racial que se han registrado. UN وهناك حاجة أيضا الى مزيد من المعلومات عن توزيع اﻷراضي حسب اﻷعراق، وعن تسجيل الشكاوى والقضايا القانونية المتصلة بالتمييز العنصري.
    a En el anexo II B se proporciona información sobre la distribución de los recursos, desglosados según se trate de costos estándar y costos propios de la misión. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثات في المرفق الثاني - باء.
    La Comisión Consultiva recibió información sobre la distribución de los recursos de la ONUDD entre la sede y las oficinas extrasede. UN وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع موارد مكتب المخدرات والجريمة بين المقرّ الرئيسي ومكاتب الميدان.
    En el presente proyecto de documento también se debería señalar qué incluye el apartado, es decir, definir una especificación (información sobre la distribución y/o la variedad de contenidos de cada sustancia que compone la mezcla comercial). UN وينبغي أن يشار بوضوح في مشروع الوثيقة الحالية إلى عما سيجري تغطيته من خلالها، أي من خلال تحديد المواصفات (البيانات بشأن توزيع و/أو بشأن نطاقات محتويات فرادى المواد في المزيج التجاري).
    Sírvase proporcionar información sobre la distribución de las mujeres en los distintos niveles, incluido el número de mujeres que tienen categoría de catedrático, profesor titular, profesor asociado y profesor adjunto. UN يرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بتوزيع النساء في المستويات المختلفة، بما في ذلك أعداد النساء بين صفوف الأساتذة والأساتذة المشاركين، وكبار المحاضرين والمحاضرين.
    También pidieron a la secretaría que actualizara la información sobre la distribución geográfica del personal de rango superior, y que proporcionase información sobre los criterios adoptados para el nombramiento de este personal. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة تحديث المعلومات عن التوزيع الجغرافي لكبار الموظفين وتقديم معلومات عن معايير تعيين هؤلاء الموظفين.
    Se solicitó más información sobre la distribución de responsabilidades durante las crisis, en particular en relación con las poblaciones desarraigadas. UN وطلب المعلقون مزيدا من المعلومات عن تقاسم المسؤوليات خلال اﻷزمات وخاصة فيما يتعلق بالسكان المنتزعين من ديارهم.
    Aunque esa sonda no puede dar información sobre la distribución espacial y energética de los iones, tiene una resolución en tiempo mucho mayor y, debido a su diseño más clásico, es potencialmente más fiable. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن لهذا المسبار أن يوفر معلومات عن توزع طاقة اﻷيونات وتوزيعها المكاني فان تحليله الزمني أعلى بكثير ويمكن التعويل عليه بقدر أكبر نظرا ﻷن تصميمه تقليدي بقدر أكبر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد