ويكيبيديا

    "información sobre los asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات بشأن المسائل
        
    • معلومات عن المسائل
        
    • معلومات عن القضايا
        
    • معلومات عن الشؤون
        
    • المعلومات المتعلقة بالتطورات
        
    • المعلومات المتعلقة بالشؤون
        
    • المعلومات عن شؤون
        
    Se facilitarán dos documentos de información sobre los asuntos financieros; no se prevé abrir el debate sobre estos documentos. UN وستُتاح، ﻷغراض العلم واﻹحاطة، وثيقتا معلومات بشأن المسائل المالية؛ ولا يتوقع إجراء مناقشة ﻷي من هاتين الوثيقتين.
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل من الممكن توفير معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل بالإمكان تقديم معلومات عن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات عن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN الفئات الأخرى هل يمكن تقديم معلومات عن القضايا التالية؟
    Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno. UN لذا، يجب ضمان الحصول على معلومات عن الشؤون العامة وعن أداء هيئات الحكومة.
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات بشأن المسائل التالية؟
    l) El grupo estará facultado para citar a los funcionarios de la Secretaría que puedan facilitarle información sobre los asuntos que examine y tendrá acceso a todos los documentos referentes al caso. UN )ل( للفريق سلطة استدعاء أي موظف من اﻷمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    l) El grupo estará facultado para citar a los funcionarios de la Secretaría que puedan facilitarle información sobre los asuntos que examine y tendrá acceso a todos los documentos referentes al caso. UN (ل) للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    El Auditor publicará un informe sobre los estados de cuentas del ejercicio económico que incluirá información sobre los asuntos a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 12 del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte. UN ويصدر مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابات للفترة المالية، على أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المشار إليها في المادة 12 (3) من النظام المالي للمحكمة.
    El Auditor publicará un informe sobre los estados de cuentas del ejercicio económico que incluirá información sobre los asuntos a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 12 del proyecto de Reglamento Financiero de la Corte. UN ويصدر مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابات للفترة المالية، على أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المشار إليها في المادة 12 (3) من النظام المالي للمحكمة.
    ¿Se puede proporcionar información sobre los asuntos siguientes? UN هل يمكن تقديم معلومات عن القضايا التالية؟
    En el párrafo 7.4 del actual dictamen, el Comité observa que " el derecho de acceso a la información incluye el derecho de los medios de comunicación a tener acceso a información sobre los asuntos públicos, y el derecho del público en general a recibir los resultados del trabajo de esos medios " . UN وتلاحظ اللجنة في الفقرة (7-4) من آرائها في هذه القضية أن " حق الحصول على المعلومات يشمل حق وسائط الإعلام في الحصول على معلومات عن الشؤون العامة، وحق عامة الجمهور في الحصول على ما تنتجه وسائط الإعلام. "
    En la sección I anterior figura información sobre los asuntos políticos e institucionales relativos al estatuto de las Islas Turcas y Caicos. UN 53 - ترد في الفرع الأول أعلاه المعلومات المتعلقة بالتطورات السياسية والدستورية التي استجدت بشأن مركز جزر تركس وكايكوس.
    De acuerdo con un artículo general de la Ley de registros privados de 1987, las entidades comerciales no pueden registrar la información sobre los asuntos privados de las personas referente a la raza, el color, la religión y la orientación sexual. UN وطبقاً ﻹحدى القواعد العامة الواردة في مرسوم السجلات الخاصة لعام ٧٨٩١ يجوز للشركات عدم تسجيل المعلومات المتعلقة بالشؤون الخاصة لﻷفراد، والمتصلة بالانتماء العنصري أو اللون أو الدين أو الميول الجنسية.
    Se propuso además que, en relación con la difusión de información sobre los asuntos oceánicos, todas las organizaciones internacionales interesadas consideraran la posibilidad de establecer conjuntamente un sitio único y amplio en la Web. UN 94 - واقترح كذلك، فيما يتصل بنشر المعلومات عن شؤون البحار، أن تبحث المنظمات الدولية المعنية مسألة الاشتراك في إنشاء موقع شامل وحيد على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد