ويكيبيديا

    "información sobre los progresos logrados en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن التقدم المحرز في
        
    • معلومات بشأن التقدم المحرز في
        
    • المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في
        
    • المعلومات عن التقدم المحرز في
        
    • معلومات عن التقدّم المحرز في
        
    • ومعلومات عن التقدم المحرز في
        
    La Comisión solicitó al Gobierno que facilitara información sobre los progresos logrados en la elaboración de ese proyecto de ley. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد مشروع القانون ذلك.
    2. En el presente informe se proporciona información sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN ٢ - ويحتوي هذا التقرير على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر.
    82. Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades encontradas o los objetivos establecidos para el futuro. UN ٢٨- وينبغي أن توفﱢر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن اﻷهداف المرسومة للمستقبل.
    También se facilitó información sobre los progresos logrados en la lucha contra el trabajo forzoso y los esfuerzos realizados para disminuir los accidentes laborales y ocupacionales; UN وقدمت أيضا معلومات بشأن التقدم المحرز في مكافحة العمل القسري والجهود المبذولة لتقليل الحوادث في أماكن العمل والأمراض المهنية؛
    77. Los informes deben contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 10, las dificultades encontradas y los objetivos establecidos para el futuro. UN ٧٧- وينبغي للتقارير أيضاً أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٠١، والمصائب التي تواجه واﻷهداف المرسومة للمستقبل.
    ii) Toda la información sobre los progresos logrados en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se presenta a tiempo a los Estados Miembros UN ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En mi próximo informe, proporcionaré más información sobre los progresos logrados en la reconfiguración de todos los componentes de la Misión. UN وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة.
    La Comisión pidió al Secretario General que le presentara, en su 52º período de sesiones, un informe que incluyera información sobre los progresos logrados en la aplicación de esta resolución. UN وقد رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    El Comité toma nota de la decisión del Gobierno de dar prioridad a la cooperación internacional en esta cuestión y espera con interés recibir información sobre los progresos logrados en el próximo informe del Estado parte. UN وتحيط اللجنة علما بسعي الحكومة ﻹعطاء أولوية للتعاون الدولي في هذه القضية، وقالت إنها تتطلع قدما للحصول على معلومات عن التقدم المحرز في التقرير القادم للدولة الطرف.
    El Comité toma nota de la decisión del Gobierno de dar prioridad a la cooperación internacional en esta cuestión y espera con interés recibir información sobre los progresos logrados en el próximo informe del Estado parte. UN وتحيط اللجنة علما بسعي الحكومة ﻹعطاء أولوية للتعاون الدولي في هذه القضية، وقالت إنها تتطلع قدما للحصول على معلومات عن التقدم المحرز في التقرير القادم للدولة الطرف.
    El Comité tomó nota de la decisión del Gobierno de dar prioridad a la cooperación internacional en esta cuestión y espera con interés recibir información sobre los progresos logrados en el próximo informe del Estado parte. UN وأحاطت اللجنة علما بسعي الحكومة ﻹعطاء أولوية للتعاون الدولي في هذه القضية، وقالت إنها تتطلع قدما للحصول على معلومات عن التقدم المحرز في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    82. Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades encontradas o los objetivos establecidos para el futuro. UN 83- وينبغي أن توفّر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن الأهداف المرسومة للمستقبل.
    83. Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades encontradas o los objetivos establecidos para el futuro. UN 83- وينبغي أن توفّر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن الأهداف المرسومة للمستقبل.
    102. También deberá proporcionarse en los informes información sobre los progresos logrados en la realización de estos derechos, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro. UN ٢٠١- وينبغي أن توفر التقارير معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت واﻷهداف التي رُسمت للمستقبل.
    104. En los informes también deberá proporcionarse información sobre los progresos logrados en la realización de estos derechos, las dificultades encontradas y los objetivos fijados para el futuro. UN ٤٠١- ينبغي أن توفر التقارير أيضاً معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت واﻷهداف التي رُسمت للمستقبل.
    En la evaluación se recomendó que los directores de los proyectos definieran los indicadores que podían aportar información sobre los progresos logrados en la aplicación de la estrategia seleccionada y reunieran periódicamente datos en los lugares en que se realizaran las actividades. UN ٤٦ - وأوصى التقييم بأن يعين مديرو المشاريع المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المنتقاة والجمع المنتظم للمعلومات على المستويات التي تجري فيها اﻷنشطة.
    77. Los informes deben contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 10, las dificultades encontradas y los objetivos establecidos para el futuro. UN 78- وينبغي للتقارير أيضاً أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 10، والمصائب التي تواجه والأهداف المرسومة للمستقبل.
    102. También deberá proporcionarse en los informes información sobre los progresos logrados en la realización de estos derechos, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro. UN 103- وينبغي أن توفر التقارير معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    ii) Toda la información sobre los progresos logrados en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se presenta a tiempo a los Estados Miembros UN ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    ii) Toda la información sobre los progresos logrados en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se presenta a tiempo a los Estados Miembros UN ' 2` إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    3. Georgia La Fiscalía siguió reuniendo y analizando información sobre los progresos logrados en los procedimientos nacionales relativos a los presuntos crímenes cometidos durante el conflicto de agosto de 2008 en Georgia. UN 77 - واصل مكتب المدعي العام جمع وتحليل المعلومات عن التقدم المحرز في الدعاوى الوطنية المتعلقة بجرائم يُزعم أنها ارتكبت خلال الصراع الذي دار في جورجيا في آب/أغسطس 2008.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 64/176 de la Asamblea General, y proporciona información sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/176، وهو يتضمّن معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    En él se incluye un informe resumido del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios e información sobre los progresos logrados en relación con el establecimiento del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre servicios propuesto. UN ويشتمل على تقرير موجز مقدم من فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات ومعلومات عن التقدم المحرز في تكوين الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد