ويكيبيديا

    "información sobre los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات عن نتائج
        
    • معلومات عن النتائج
        
    • المعلومات عن النتائج
        
    • المعلومات المتعلقة بالنتائج
        
    • التغذية المرتدة
        
    • الإبلاغ عن النتائج
        
    • المعلومات عن نتائج
        
    • المعلومات المتعلقة بنتائج
        
    • معلومات بشأن النتائج
        
    • المعلومات بشأن نتائج
        
    • معلومات عن أثر
        
    • المعلومات بشأن النتائج
        
    • والتغذية المرتدة
        
    • والإبلاغ عن الأداء
        
    • معلومات بشأن نتائج
        
    Sírvanse también aportar información sobre los resultados de las medidas adoptadas a ese respecto. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج أية تدابير متخذة في هذا الصدد.
    Aún no se dispone de información sobre los resultados de la investigación. UN ولا تتوفر لدينا حتى الآن معلومات عن نتائج هذا التحقيق.
    El Comité solicita al Estado parte que realice un seguimiento minucioso del efecto de las medidas adoptadas y proporcione información sobre los resultados conseguidos. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد بعناية تأثير التدابير المتخذة، وأن تقدم معلومات عن النتائج التي تم التوصل إليها.
    Sírvanse proporcionar información sobre los resultados de esos programas y planes de acción. UN يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي حققتها تلك البرامج وخطط العمل.
    En ese contexto, varias delegaciones pidieron que se brindara más información sobre los resultados y las repercusiones, con indicadores sobre los niveles alcanzados. UN وطلبت عدة وفود في هذا الإطار المزيد من المعلومات عن النتائج والأثر ومؤشرات بالمعايير التي تم تحقيقها.
    Uso de la información sobre los resultados para la adopción de decisiones UN الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالنتائج في اتخاذ القرار
    En el estudio relativo a la obtención de información sobre los resultados se recomendaron tres esferas prioritarias para su examen: UN وأوصت دراسة التغذية المرتدة بثلاثة مجالات أولوية للنظر فيها، هي:
    La información sobre los resultados previstos y los alcanzados se presenta en el contexto del informe anual del Administrador sobre el plan estratégico. UN ويحدث الإبلاغ عن النتائج المقررة مقارنة بالنتائج المحققة في سياق التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية.
    Ante la falta de información sobre los resultados del examen, la Junta consideró que la recomendación sólo se había aplicado parcialmente. UN وفي غياب مزيد من المعلومات عن نتائج هذا الفحص، اعتبر المجلس أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ.
    Pregunta si la delegación puede facilitar información sobre los resultados de sus programas y si alguno de ellos está dirigido a los hombres. UN وتساءلت عما إذا كان الوفد يستطيع تقديم معلومات عن نتائج البرامج في إريتريا، وما إذا كان أيا منها موجَّه للرجل.
    El SPT solicita información sobre los resultados y el impacto obtenido mediante este sistema. UN وستكون اللجنة الفرعية ممتنة إذا وردتها معلومات عن نتائج هذا النظام وآثاره.
    Se sugirió que los organismos presentaran a la Comisión informes periódicos en cada período de sesiones y también información sobre los resultados de los programas coordinados. UN وقد اقترح أن تقوم الوكالات بتقديم تقارير دورية إلى اللجنة في كل دورة، فضلا عن معلومات عن نتائج البرامج المنسقة.
    No se dispone aún de información sobre los resultados de esta Conferencia; UN لم تتوافر بعد أية معلومات عن نتائج هذا المؤتمر.
    Los informes anuales contienen información sobre los resultados logrados. UN وتحتوي التقارير السنوية على معلومات عن النتائج المحرزة.
    La oradora sugiere que el Estado Parte ponga en marcha iniciativas sobre esos asuntos e incluya información sobre los resultados obtenidos en su próximo informe periódico. UN واقترحت أن تبذل الدولة الطرف جهودا في تلك الاتجاهات وأن تضمن تقريرها الدوري التالي معلومات عن النتائج.
    El proyecto se ejecutó en tres etapas, en 1996, 1998 y 2001, y la información sobre los resultados obtenidos se dieron a conocer en distintas oportunidades durante su ejecución. UN وجرى تنفيذ المشروع البحثي على ثلاث مراحل في 1996 و 1998 و 2001، ووزعت معلومات عن النتائج عدة مرات خلال تنفيذ المشروع.
    Se debería solicitar información sobre los resultados a fin de incluirla en el análisis en curso. UN كما ينبغي أن تُطلب معلومات عن النتائج لإدراجها في أنشطة التحليل الجارية.
    En el próximo informe periódico deberá proporcionarse información sobre los resultados obtenidos con la estrategia nacional en favor de los romaníes. UN وينبغي أن تبلغ ضمن التقرير الدوري القادم المعلومات عن النتائج الحاصلة من خلال الاستراتيجية الوطنية لصالح الغجر.
    Una delegación indicó que la información sobre los resultados debía contribuir a configurar el proceso decisorio de los Estados Miembros. UN وأشار أحد الوفود إلى أن المعلومات المتعلقة بالنتائج من شأنها مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات من موقع المطّلع.
    Describió las iniciativas en curso encaminadas a introducir estrategias eficaces de información sobre los resultados en el PNUD, como el establecimiento de un sistema de evaluación de los resultados de los programas con vistas a mejorar su calidad y aumentar su capacidad de rendir cuentas. UN وأجمل المبادرات الجارية حاليا لﻷخذ باستراتيجية التغذية المرتدة الفعالة في البرنامج اﻹنمائي، بما فيها نظام لمراجعة حسابات اﻷداء البرنامجي لتعزيز نوعية البرامج والمساءلة.
    Una vez finalizado el ejercicio, el sistema de gestión de la cartera y los proyectos no sólo facilitará la gestión sistemática basada en los resultados, sino que permitirá en el futuro presentar información sobre los resultados. UN وحال إتمام هذه العملية، فإنَّ نظام إدارة حافظات العمليات والمشاريع لن يقتصر على تيسير الإدارة المنهجية القائمة على النتائج، بل سوف يمكِّن أيضاً من تقديم تقارير الإبلاغ عن النتائج في المستقبل.
    Los 65 Estados afirmaron que los procedimientos abarcaban el intercambio de información sobre los resultados de las investigaciones, y 58 señalaron que comprendían el enlace con las industrias farmacéutica y química. UN وذكرت الـ 65 دولة جميعها أن الاجراءات تتضمن تبادل المعلومات عن نتائج التحريات، وأفادت 58 دولة بأن هذه الاجراءات تشمل اقامة الصلة بصناعة المستحضرات الصيدلانية والكيميائية.
    La Comisión pide que la información sobre los resultados de la aplicación de las recomendaciones del estudio figure en el próximo documento sobre el presupuesto. UN وترجو اللجنة بأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج تنفيذ توصيات الدراسة في وثيقة الميزانية المقبلة.
    La delegación de los Países Bajos también agradecería que se brindara información sobre los resultados logrados hasta la fecha mediante la división en dos secciones separadas de la Sección de Adquisición de Productos de la División de Adquisiciones y Transportes. UN وقال إن وفده يرحب أيضا بالحصول على معلومات بشأن النتائج المتحققة حتى اﻵن في أعقاب تقسيم قسم شراء السلع التابع لشعبة المشتريات والنقل إلى قسمين منفصلين.
    En el informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética se incluirá información sobre los resultados del examen. UN وستُضمّن المعلومات بشأن نتائج هذا الاستعراض في التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Sírvase proporcionar información sobre los resultados y la efectividad de los dos planes. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر وفعالية هاتين الخطتين.
    Sírvase por favor proporcionar información sobre los resultados obtenidos merced a este programa y, en general, sobre toda medida nueva que se adopte para reforzar la capacitación al ingresar en el empleo y posteriormente, en coordinación con las perspectivas de empleo. UN ويرجى توفير المعلومات بشأن النتائج المنجزة من خلال هذا البرنامج، وعلى وجه أعم، فيما يتعلق بأية تدابير جديدة معتمدة لدعم تدريب الدخول والتدريب اللاحق وذلك بالتنسيق مع امكانات العمالة.
    La evaluación para los fines de obtener conocimientos e información sobre los resultados no era el propósito principal del sistema de examen; UN ولم يكن إجراء التقييم بهدف التعلم والتغذية المرتدة هو الغرض اﻷساسي لنظام الاستعراض.
    Algunos países analizan exhaustivamente sus datos nacionales y presentan información sobre los resultados desglosada por región y género, por ejemplo. UN وتقوم بعض البلدان بتحليل بياناتها القطرية تحليلا مكثفا والإبلاغ عن الأداء بالنسبة للمناطق ونوع الجنس، على سبيل المثال.
    El Comité pide al Estado parte que en el próximo informe periódico le proporcione información sobre los resultados de este estudio y de las medidas adoptadas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن نتائج تلك الدراسات والتدابير المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد