ويكيبيديا

    "información sobre productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات عن المواد
        
    • المعلومات المتعلقة بالمواد
        
    • المعلومات بشأن المواد
        
    • المعلومات الخاصة بالمواد
        
    • المعلومات عن المنتجات
        
    • المعلومات المتعلقة بالمنتجات
        
    • معلومات عن المواد
        
    • معلومات الإنتاج
        
    • المعلومات بشأن المنتجات
        
    • المعلومات عن السلع
        
    • المعلومات عن النواتج
        
    • للمعلومات المتعلقة بالمواد
        
    • معلومات عن المنتجات
        
    • بالمعلومات بشأن المواد
        
    • معلومات عن السلع
        
    Área de programa C. Intercambio de información sobre productos químicos tóxicos y riesgos químicos UN المجال البرنامجي جيم - تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية السامة والمخاطر الكيميائية
    Área de programa C. Intercambio de información sobre productos químicos tóxicos y riesgos químicos UN المجال البرنامجي جيم - تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية السامة والمخاطر الكيميائية
    Función del sector de la salud en facilitar el acceso público a información sobre productos químicos por Internet UN دور القطاع الصحي في تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية لعامة الناس عبر الإنترنت
    Se establecen enfoques en distintas etapas para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes. UN وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Esfera C: Intercambio de información sobre productos químicos tóxicos y el riesgo que entrañan los productos químicos UN المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية
    Establecido recomendaciones sobre enfoques sucesivos para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes. UN تقديم توصيات بشأن النُهج المتدرجة لتحديد المتطلبات الخاصة بتمحيص المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة؛
    La Lista, que contiene decisiones de índole normativa y restrictiva sobre productos químicos y farmacéuticos, se elabora sobre la base de información suministrada por órganos del sistema de las Naciones Unidas, en un esfuerzo por difundir a escala internacional información sobre productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente. UN ويجري إعداد القائمة، التي تتضمن القرارات التنظيمية التقييدية المتعلقة بالمواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية، بالاستناد إلى المعلومات الموجودة بالفعل لدى هيئات منظومة الأمم المتحدة، وذلك كجزء من الجهود التي تُبذل لنشر المعلومات عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة على الصعيد الدولي.
    Gráfico 12. Tipo de información sobre productos químicos disponible en sitios web del sector de la salud, por región UN الشكل 12: نوع المعلومات عن المواد الكيميائية المتوفرة على المواقع الشبكية للقطاع الصحي، حسب المنطقة
    A fin de mejorar el acceso a la información sobre productos químicos, el Japón contribuye al establecimiento de un programa experimental sobre una nueva red mundial de información sobre productos químicos. UN وبغية تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات عن المواد الكيميائية، تساهم اليابان في إعداد برنامج رائد ﻹنشاء شبكة عالمية جديدة للمعلومات عن المواد الكيميائية.
    20. Apoyar la capacidad de los países en desarrollo para acceder a la información sobre productos químicos y el mercurio mediante canales apropiados, incluida la Internet, y crear sitios web nacionales y fomentar la creación de redes. UN 20- دعم قدرات البلدان النامية في ما يتعلق بالحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية والزئبق عن طريق الوسائط المختلفة بما في ذلك شبكة الإنترنت، وإنشاء مواقع وطنية على الشبكة ودعم الشبكات.
    Se establecen enfoques en distintas etapas para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes. UN وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Establecer recomendaciones sobre enfoques sucesivos para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes UN وضع توصيات بشأن النُهج المتدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Se establecen enfoques sucesivos para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes. UN أن يتم وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Mejor tratamiento e intercambio de la información sobre productos químicos y gestión de productos químicos UN تعزيز التنمية والمشاركة في المعلومات بشأن المواد الكيميائية وإدارتها
    También se ofrecieron servicios de asesoramiento sobre la utilización de productos agroquímicos favorable al medio ambiente y la difusión de información sobre productos agroquímicos. UN وقدمت أيضا خدمات استشارية بشأن الاستخدام السليم بيئيا للمواد الكيميائية الزراعية ونشر المعلومات بشأن المواد الكيميائية الزراعية.
    Animó a los gobiernos a que establecieran prioridades nacionales para la elaboración de información sobre productos químicos que no tengan un alto volumen de producción y fomentaran la generación oportuna de datos sobre riesgos; UN وشجعت الندوة الحكومات على وضع أولويات قطرية لتوليد المعلومات بشأن المواد الكيميائية التي لا تنتج بكميات كبيرة وتشجيع توليد البيانات المتعلقة بالأخطار في الوقت المناسب؛
    Establecido recomendaciones sobre enfoques sucesivos para analizar los requisitos de información sobre productos químicos que no se producen en grandes volúmenes; UN تقديم توصيات بشأن النُهج المتدرجة لتحديد المتطلبات الخاصة بتمحيص المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة؛
    f) Acopiar y evaluar información sobre productos resultantes de la descomposición de esas sustancias que puedan o no tener efectos negativos en el medio ambiente o en la salud; UN (و) يقوما بجمع وتقييم المعلومات عن المنتجات الناجمة عن تحلّل تلك المواد، التي قد تكون لها آثار بيئية و/أو صحية وخيمة؛
    17. La información sobre productos químicos continúa refiriéndose a productos que han sido prohibidos por razones ambientales o de salud, o que están autorizados únicamente para usos determinados. UN ١٧ - وما زالت المعلومات المتعلقة بالمنتجات الكيميائية تشير الى المنتجات المحظورة ﻷسباب صحية أو بيئية، أو المنتجات التي اجيز استعمالها ﻷغراض محددة فقط.
    Se proporciona información sobre productos químicos. UN توفير معلومات عن المواد الكيميائية.
    Además, el PNUMA apoyará el uso de información sobre productos sostenibles basada en el ciclo de vida utilizando instrumentos como el etiquetado y la certificación ecológicos para los consumidores y los agentes del mercado, basándose en las metodologías y recomendaciones producidas con la iniciativa sobre el ciclo de vida del PNUMA y la Sociedad de Toxicología y Química Ambientales. UN وعلاوةً على ذلك، سيدعم البرنامج الاستفادة من معلومات الإنتاج المستدام طوال فترة دورة الحياة باستخدام أدوات، مثل التوسيم الإيكولوجي ومنح شهادات لكل من المستهلكين والجهات الفاعلة في السوق، بالاعتماد على المنهجيات والتوصيات المقدمة في إطار مبادرة دورة الحياة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء.
    La información sobre productos y servicios forestales no derivados de la madera es particularmente escasa. UN كما أن المعلومات بشأن المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية تعتبر بشكل خاص نادرة الوجود.
    información sobre productos básicos: reducción de UN المعلومات عن السلع الأساسية: تقليل أوجه عدم التماثل 9
    Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se publiquen como se explica en el cuadro 12.2 infra en versión resumida y según se distribuyan en la información sobre productos relativa a cada subprograma. UN ويتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز في الجدول 12-2 أدناه، وحسب توزيعها في المعلومات عن النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
    c) Promoción del intercambio mundial de información sobre productos químicos y desechos peligrosos; UN )ج( تشجيع التبادل، على مستوى عالمي، للمعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية الخطرة والنفايات؛
    El estudio sobre las pequeñas empresas de la Internet reveló que un 80% de las pequeñas empresas que entran en línea buscan información sobre productos y servicios comerciales, un 65% utiliza diariamente el correo electrónico, un 84% envía mensajes electrónicos a sus clientes y un 38% compra productos y servicios comerciales en línea. UN ووجدت الدراسة الاستقصائية بشأن استخدام اﻷنشطة التجارية الصغيرة لشبكة انترنت أن ٠٨ في المائة من اﻷنشطة التجارية الصغيرة التي تستخدم الشبكة تلتمس معلومات عن المنتجات والخدمات التجارية، بينما يستخدم ٥٦ في المائة منها البريد الالكتروني يومياً ويرسل ٤٨ في المائة منها بريداً الكترونياً إلى الزبائن ويشتري ٨٣ في المائة منها منتجات وخدمات تجارية عبر الشبكة مباشرة.
    Preparar un paquete de documentación informativa multisectorial como una herramienta única integral con información sobre productos químicos y desechos, que abarcará los tres convenios e incluirá perfiles de información sobre los países, un calendario y una lista conjunta de contactos. UN تكوين حزم معلومات شاملة لكل القطاعات على سبيل ' ' التزود دفعة واحدة`` بالمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات، التي تغطي الاتفاقيات الثلاث، وتشمل النُبذات القطرية للمعلومات، وجدول زمني مشترك ومعلومات اتصال مشتركة.
    Asimismo, el sitio contiene información sobre productos básicos del sector extractivo, como los minerales, los metales y los productos energéticos. UN كما أن الموقع يتضمن معلومات عن السلع الأساسية الاستخراجية، بما في ذلك المعادن والفلزات، فضلاً عن الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد