ويكيبيديا

    "información sobre tecnologías ecológicamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة
        
    • المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة
        
    • المعلومات عن التكنولوجيات السليمة
        
    • معلومات التكنولوجيات السليمة
        
    • المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة
        
    • المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة
        
    ACCESO A información sobre tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN UN الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    B. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información UN الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ونشرها
    3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣ - إمكانية الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Al preparar el estudio, la secretaría del Convenio de Basilea utilizará como documento básico el estudio de los sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales preparado por el PNUMA. UN وعند إعداد هذه الدراسة، سوف تستخدم أمانة اتفاقية بازل الدراسة الاستقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وذلك كأساس لدراستها.
    mejorar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales 30 - 31 8 UN مقترحــات بشــأن تدابيــر وآليــات تحسيـن الوصول الى المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    iii) En la tercera etapa se podrían organizar mesas redondas o diálogos sobre políticas a nivel nacional, según fuera necesario, para determinar la demanda local y nacional de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ' ٣ ' وخلال المرحلة الثالثة، يمكن القيام، على الصعيد القطري، بتنظيم موائد مستديرة أو حوارات بشأن السياسات حسب الاقتضاء، من أجل تحديد اﻹقبال المحلي والوطني على معلومات التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣ - سهولة الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    40. Deberían adoptarse medidas concretas para fomentar el intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y la capacidad de los usuarios de la información, prestando especial atención a las empresas pequeñas y medianas, teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en el Plan de Acción de Seúl. UN ٤٠ - ينبغي اتخاذ تدابير ملموسة لتشجيع تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وتعزيز قدرات مستعملي المعلومات مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومراعاة التوصيات الواردة في خطة عمل سيول.
    A. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información UN ألف - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    23. Es necesaria una multiplicidad de puntos de acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales, siempre que estén coordinados y concatenados para asegurar que las actividades sean eficientes y eficaces en función de los costos. UN ٢٣ - وهناك حاجة الى تعدد مراكز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشرط أن يجري التنسيق والربط الشبكي بين هذه المراكز حتى تكون العمليات مجدية وفعالة من حيث التكلفة.
    j) facilitación del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales, incluidos los aspectos jurídicos, y suministro de capacitación. UN )ي( تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك الجوانب القانونية، وتوفير التدريب؛
    II. ACCESO A información sobre tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN UN ثانيا - الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    En su condición de primer punto de contacto con el usuario final, el intermediario es responsable de transmitir información precisa obtenida de sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales que tal vez estén ubicados en países desarrollados. UN فالوسيط، باعتباره نقطة الاتصال اﻷولى بالمستعمل النهائي، مسؤول عن تقديم المعلومات المستمدة من نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي يمكن أن تكون موجودة في البلدان المتقدمة النمو.
    Ahora se puede acceder a un inventario de fuentes de información sobre tecnologías ecológicamente racionales mientras que varios proveedores de información, con el apoyo del PNUMA, están creando un mecanismo de coordinación que permita determinar mejor las necesidades de los usuarios y evitar la duplicación de esfuerzos. UN وتوجد قائمة تفصيلية بمصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، كما أنه يجري إنشاء وتيسير آلية تنسيقية فيما بين مختلف جهات تقديم المعلومات وذلك على يد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهدف القيام على نحو أفضل بتحديد احتياجات المستعملين وتجنب ازدواجية الجهود.
    4. información sobre tecnologías ecológicamente racionales UN 4 - المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    A ese respecto, la Comisión reconoce que los arreglos de asociación tecnológica a nivel de empresa constituyen un mecanismo prometedor para facilitar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales y promover el desarrollo, la transferencia, la utilización y la difusión de esas tecnologías y de los conocimientos conexos. UN وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها.
    A ese respecto, la Comisión reconoce que los arreglos de asociación tecnológica a nivel de empresa constituyen un mecanismo prometedor para facilitar el acceso a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales y promover el desarrollo, la transferencia, la utilización y la difusión de esas tecnologías y de los conocimientos conexos. UN وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها.
    En ese contexto, se invita al PNUMA a examinar la posibilidad de establecer y mantener un catálogo de sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y, en caso necesario, a difundir ese catálogo en forma impresa o en disquete y mediante redes mundiales como la Internet. UN وفي هذا السياق، تدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى النظر في إعداد كاتالوغ بنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا والحفاظ عليه، ثم إتاحته للجمهور مطبوعا أو على أقراص ومن خلال الشبكات العالمية مثل شبكة إنترنت.
    Un mecanismo de consulta, en la forma de una red de sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales, podría ayudar a reducir esa disparidad, permitiendo a los intermediarios establecer vínculos con otras bases de datos menos conocidas, y celebrar consultas con otros intermediarios a fin de intercambiar experiencias y conocimientos que podrían ser útiles para sus clientes. UN ومن شأن وجود آلية استشارية في صورة شبكة لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا أن يساعد في سد هذه الثغرة عن طريق تمكين الوسطاء من التعامل مع قواعد بيانات أخرى، قد تكون غير مألوفة، ومن التشاور مع وسطاء آخرين بهدف تقاسم الخبرات والمعارف التي قد تفيد زبائنهم.
    103. Deberían adoptarse medidas concretas para fomentar el intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y la capacidad de los usuarios de la información, prestando especial atención a las empresas pequeñas y medianas, teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en el Plan de Acción de Seúl. UN ١٠٣ - ينبغي اتخاذ تدابير ملموسة لترويج تبادل المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا والقدرات المتوفرة لمستخدمي هذه المعلومات، مع التركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، ومع مراعاة التوصيات الواردة في خطة عمل سيول.
    Asimismo se realizarán gestiones tendientes a promover la cooperación interinstitucional en el marco de la apli-cación de las actividades propuestas por medio del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y programas de capacitación. UN وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب.
    En este contexto, la República de Corea se complace en anunciar que del 30 de noviembre al 2 de diciembre se celebrará en Seúl una reunión de expertos relativa a la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN وأعرب عن سرور وفده في هذا السياق باﻹعلان عن اجتماع للخبراء في مجال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا يزمع عقده في سول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/يناير حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Con esa finalidad, la base de datos para el intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales denominada " MaESTro " se está complementando con diversas tecnologías para la ordenación de los recursos hídricos. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يجري تكميل قاعدة بيانات تبادل معلومات التكنولوجيات السليمة بيئياً ( ميسترو)، بعدد من تكنولوجيات إدارة المياه.
    Tema 3. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales UN البند ٣ - سهولة الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    Junto con la ampliación del acceso de las Partes a la información sobre tecnologías ecológicamente racionales para la mitigación del cambio climático y la adaptación a éste, el subprograma siguió actualizando y manteniendo su sistema de información sobre tecnología (TT:CLEAR). UN ومن خلال تحسين إمكانية وصول الأطراف إلى المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، واصل هذا البرنامج الفرعي تحديث وصيانـة نظامه الخاص بالمعلومات التكنولوجية (مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيـا - (TT: CLEAR).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد