ويكيبيديا

    "información sustantiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معلومات موضوعية
        
    • المعلومات الموضوعية
        
    • المعلومات الفنية
        
    • معلومات فنية
        
    • المعلومات الجوهرية
        
    • إحاطة موضوعية
        
    • كبير من المعلومات
        
    • إعلامية موضوعية
        
    • لمعلومات أساسية
        
    • بمعلومات موضوعية
        
    • المدخﻻت الموضوعية
        
    • إعلامية فنية
        
    • إحاطات فنية
        
    • إحاطات موضوعية
        
    • معلومات مادية
        
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública proporcionó más información sustantiva en la declaración inaugural que formuló ante el Comité. UN ٣ - وقدم وكيل اﻷمين العام للاتصالات واﻹعلام معلومات موضوعية إضافية في البيان الافتتاحي الذي أدلى به أمام اللجنة.
    El Comité no tiene información sustantiva pertinente que comunicar al respecto. UN ولا تتوفر لدى اللجنة أي معلومات موضوعية ذات صلة لتقديمها بهذا الشأن.
    Se ofrece un resumen de la información sustantiva y financiera. UN ويقدم قدر مبسط من المعلومات الموضوعية والمادية.
    Se facilitó un resumen de la información sustantiva y financiera. UN وقدم قدر مبسط من المعلومات الموضوعية والمالية.
    La distribución de información sustantiva a las instituciones humanitarias se hará, entre otros, por medio de un programa de publicaciones cuidadosamente administrado. UN وستُقدم المعلومات الفنية ﻷوساط الشؤون اﻹنسانية بوسائل شتى منها برنامج للمنشورات مُدار بعناية.
    En su declaración inaugural ante el Comité, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública presentó información sustantiva adicional. UN وقام وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام بعرض معلومات فنية إضافية في خطابه الاستهلالي الذي وجهه إلى اللجنة.
    Si bien el informe sigue cumpliendo su función legislativa primordial como instrumento de difusión de información sustantiva a los Estados Miembros, también se procura presentar esa información de manera atrayente a fin de que sirva de instrumento de promoción para la ONUDI. UN ولئن استمر التقرير في الاضطلاع بمهمته التشريعية الرئيسية باعتباره أداة لتعميم المعلومات الجوهرية على الدول الأعضاء، فإنه سعى أيضا إلى عرض تلك المعلومات بشكل جذاب لكي يصبح أداة مناصرة لليونيدو.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Pensamos que es un foro vital a nivel internacional que trata de las cuestiones referentes a los océanos y que nos provee información sustantiva para comprenderlas mejor. UN ونحن نعتبرها منتدى حيويا على الصعيد الدولي يتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وتوفر معلومات موضوعية لفهمها على نحو أقضل.
    El Comité pidió además información sustantiva adicional sobre las denuncias presentadas ante los tribunales en relación con el cumplimiento de la Ley, y sobre la existencia de grupos que promovieran la discriminación racial en la actualidad. UN كما طلبت اللجنة معلومات موضوعية أخرى بشأن الشكاوى المقدمة إلى المحاكم فيما يتعلق بتنفيذ القانون، وبشأن وجود جماعات تقوم حاليا بتشجيع التمييز العنصري.
    3. El 15 de mayo de 1995 se había recibido información sustantiva de los Gobiernos de Alemania, Angola, España, Marruecos, Pakistán y Ucrania. UN ٣- وفي ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١، وردت معلومات موضوعية من حكومات اسبانيا، وألمانيا، وأنغولا، وأوكرانيا، وباكستان، والمغرب.
    SECCIÓN II. información sustantiva QUE SE HA DE PRESENTAR EN EL INFORME UN الفرع الثاني: المعلومات الموضوعية التي ينبغي أن تتضمنها التقارير
    Sección II información sustantiva QUE SE HA DE PRESENTAR EN EL INFORME UN الفرع الثاني: المعلومات الموضوعية التي ينبغي أن تتضمنها التقارير
    En todos los casos, en la matriz se hace referencia a la ubicación de la información sustantiva en el documento original. UN وفي كل حالة، تشير المصفوفة إلى مكان المعلومات الموضوعية في الوثيقة الأصلية.
    La distribución de información sustantiva a las instituciones humanitarias se hará, entre otros, por medio de un programa de publicaciones cuidadosamente administrado. UN وستُقدم المعلومات الفنية ﻷوساط الشؤون اﻹنسانية بوسائل شتى منها برنامج للمنشورات مُدار بعناية.
    La distribución de información sustantiva a las instituciones humanitarias se llevará a cabo mediante, entre otras cosas, un programa de publicaciones cuidadosamente administrado. UN وستُقدم المعلومات الفنية ﻷوساط الشؤون اﻹنسانية بوسائل شتى منها برنامج للمنشورات مُدار بعناية.
    El sistema se ampliará en 2004 para dotarlo de acceso en tiempo real a la información sustantiva sobre las actividades de los proyectos. UN وسيوسع النظام في سنة 2004 لاتاحة النفاذ في الزمـــن الحقيقي إلى المعلومات الفنية عن أنشطة المشاريع.
    En varias ocasiones los Estados Miembros han pedido que también se incorpore en el ProFi información sustantiva sobre el ciclo de vida de los proyectos. UN وقد طلبت الدول الأعضاء في مناسبات عديدة أن يتضمن نظام " بروفي " أيضا معلومات فنية متكاملة عن الدورات الحياتية للمشاريع.
    La Sra. Saiga pide más información sustantiva sobre la nueva legislación peruana contra la trata de personas y sobre la situación de las mujeres adultas víctimas de ese delito. UN 29 - السيدة سايغا: طلبت المزيد من المعلومات الجوهرية بشأن التشريعات الجديدة الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء في بيرو وبشأن حالة ضحايا الاتجار من النساء البالغات.
    De conformidad con el compromiso de transparencia del Consejo, el Presidente facilitó información sustantiva a los no miembros y a la prensa tras las consultas del plenario. UN وعملا بالتزام المجلس بالشفافية قدم الرئيس إحاطة موضوعية لغير الأعضاء والصحافة عقب مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    38. Alienta también a que se reúna la información sustantiva producto de rigurosas investigaciones que publican periódicamente organizaciones y representantes fidedignos de la sociedad civil; UN 38 - تشجع أيضا على جمع قدر كبير من المعلومات التي تتوصل إليها المنظمات المعترف بها وممثلو المجتمع المدني من خلال إجراء بحوث على النحو الواجب، والتي تنشرها هذه الجهات بانتظام؛
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, después de cada sesión, deben suministrar información sustantiva y detallada sobre sus debates a los Estados que no son miembros del Consejo y, cuando proceda, distribuir documentos que hayan sido examinados durante esas sesiones. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يقدموا بعد كل جلسة، إحاطة إعلامية موضوعية مفصلة عن وقائعها لغير اﻷعضاء في المجلس، وأن يوزعوا، حسب الاقتضاء، الوثائق التي بُحثت في خلال تلك الجلسة.
    9. A continuación se ofrece un resumen de la información sustantiva enviada por el PNUD. UN 9- فيما يلي موجز لمعلومات أساسية وردت من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    c) Alentar a los Estados en particular a que apoyen este procedimiento y lo utilicen como una oportunidad para proporcionar al Foro Permanente información sustantiva sobre la aplicación de la Declaración y una evaluación fiable de la eficacia de la Declaración a nivel nacional y local; UN (ج) تشجيع الدول بالخصوص على دعم هذه العملية واغتنامها كفرصة لتزويد المنتدى الدائم بمعلومات موضوعية عن تطبيق الإعلان وتنفيذه على الصعيدين الوطني والمحلي، وكتقييم موثوق لمدى فعالية الإعلان على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    Los miembros del Consejo de Seguridad convienen en que la Presidencia del Consejo o la persona designada por ella ofrezca oportunamente información sustantiva y detallada a los Estados Miembros. UN " 3 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على وجوب تقديم رئيس المجلس أو من يسميه لذلك إحاطات إعلامية فنية ومفصلة للدول الأعضاء في الوقت المناسب.
    Se ha impartido información sustantiva especializada a aproximadamente 5.000 funcionarios nacionales del campo de la justicia penal, de los cuales aproximadamente 1.700 recibieron capacitación en 2006. UN وتلقى ما يقرب من 000 5 من مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين إحاطات فنية متخصصة، وتلقى التدريب ما يقرب من 700 1 منهم.
    :: El número de funcionarios nacionales que recibieron información sustantiva y capacitación gracias a la asistencia de la Subdivisión; UN :: عدد الموظفين الوطنيين الذين يتلقون إحاطات موضوعية وتدريبا بفضل مساعدة الفرع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد